‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   ky мектепте

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [төрт]

4 [төрт]

мектепте

mektepte

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Биз кайдабыз? Biz kaydabız? 1
Bi-----d-b--? Biz kaydabız?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Биз мектептебиз. Biz mekteptebiz. 1
B-z ---te--eb--. Biz mekteptebiz.
‫אנחנו בשיעור.‬ Бизде сабак бар. Bizde sabak bar. 1
Bi-d- sa-a--bar. Bizde sabak bar.
‫אלה התלמידים.‬ Булар - студенттер. Bular - studentter. 1
B-la- --stud-n-ter. Bular - studentter.
‫זו המורה.‬ Бул - мугалим. Bul - mugalim. 1
Bul --muga-i-. Bul - mugalim.
‫זו הכיתה.‬ Бул - класс. Bul - klass. 1
Bu- - k--ss. Bul - klass.
‫מה אנחנו עושים?‬ Биз эмне кылып жатабыз? Biz emne kılıp jatabız? 1
B-z em-e ------j-ta--z? Biz emne kılıp jatabız?
‫אנחנו לומדים.‬ Биз үйрөнүп жатабыз. Biz üyrönüp jatabız. 1
B-z üy----p --ta---. Biz üyrönüp jatabız.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Биз тил үйрөнүп жатабыз. Biz til üyrönüp jatabız. 1
Bi--t-- -y--------ta-ız. Biz til üyrönüp jatabız.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Мен англисче үйрөнүп жатамын. Men anglisçe üyrönüp jatamın. 1
M-n---g-is-e----ö----j---m-n. Men anglisçe üyrönüp jatamın.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Сен испанча үйрөнүп жатасың. Sen ispança üyrönüp jatasıŋ. 1
Se---span-a------üp ---a-ıŋ. Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө. Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö. 1
A--b--a) n-mis-til-- ü--ö----ö. Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз. Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız. 1
B-z fran---z-ti--n-üy--n-p j--a-ız. Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр. Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör. 1
S---r-----iy-----in ü-r-n-üd-sü---. Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
‫הם לומדים רוסית.‬ Алар орус тилин үйрөнүүдө. Alar orus tilin üyrönüüdö. 1
Al-r--r-- t--i----rönü-d-. Alar orus tilin üyrönüüdö.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Тил үйрөнүү - кызыктуу. Til üyrönüü - kızıktuu. 1
Til -y-ö--- --kı--ktu-. Til üyrönüü - kızıktuu.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Биз адамдарды түшүнгүбүз келет. Biz adamdardı tüşüngübüz kelet. 1
Bi- -d--da-d--t-şün--b-z k--e-. Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет. Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet. 1
B-- -d--da- ----n süy--ş-ü-üz -el--. Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬