‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu. 1
Bizd-n-gü-d--d- suu---u-bu- -ere--b-l-u. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu. 1
Biz kv-r-ira----az--a-ıbı--k-------l--. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu. 1
Bi- idiş-er-- ----u-u--k---- ---d-. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Siler esepti tölööŋör kerek bele? 1
S--e- e-e----tölö--ö---er---bele? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele? 1
K---------ı- ------ö---e-e--be-e? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Siler ayıp tölööŋör kerek bele? 1
Si-er-ayı- ---ö--------ek-b---? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Ким коштошуусу керек эле? Kim koştoşuusu kerek ele? 1
Ki--k-ş--şuu-u --r-k---e? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Kim üygö erte barışı kerek ele? 1
Kim üyg---r-- -arı-ı kere- -l-? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele? 1
P---d-e-ki---r---ş-üsü -e-ek ---? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok. 1
Biz kö----k--g-b-z-k----n ---. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok. 1
Biz eç -er-e---k--iz-k---e- jo-. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫לא רצינו להפריע.‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok. 1
B-- tı-ç-ŋı-dı alg------e---n j-k. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Мен чалгым келди. Men çalgım keldi. 1
Me- ç-l-ım ---d-. Men çalgım keldi.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Men taksige buyurtma bergim keldi. 1
M-n -aks----buyu--ma-bergi- --l-i. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Sebebi men üygö ketkim keldi. 1
S------me- -y---ketk-- k----. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom. 1
M---s--i------n---a---------et --- o----o-. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom. 1
M---s--i --alım-- k-ŋse---- ça-gıs---eld--de---ylogo-. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom. 1
M-n s----pit--s-g- -u--rtm--be-gi----elg-n -o-dep---lo--m. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬