‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   el Στο σχολείο

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Πού είμαστε; Poú eímaste? 1
Poú--í--s-e? Poú eímaste?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Είμαστε στο σχολείο. Eímaste sto scholeío. 1
E-m-----st--sc-ol-í-. Eímaste sto scholeío.
‫אנחנו בשיעור.‬ Έχουμε μάθημα. Échoume máthēma. 1
Éc-o--- m-t--m-. Échoume máthēma.
‫אלה התלמידים.‬ Αυτοί είναι οι μαθητές. Autoí eínai oi mathētés. 1
A--oí --n---oi---th-té-. Autoí eínai oi mathētés.
‫זו המורה.‬ Αυτή είναι η δασκάλα. Autḗ eínai ē daskála. 1
Aut- eín-- --das----. Autḗ eínai ē daskála.
‫זו הכיתה.‬ Αυτή είναι η τάξη. Autḗ eínai ē táxē. 1
A----eínai ē--á--. Autḗ eínai ē táxē.
‫מה אנחנו עושים?‬ Τι κάνουμε; Ti kánoume? 1
Ti--á--ume? Ti kánoume?
‫אנחנו לומדים.‬ Μαθαίνουμε. Mathaínoume. 1
Ma-haí---me. Mathaínoume.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Mathaínoume mía glṓssa. 1
M---aí----e-mía-gl-ssa. Mathaínoume mía glṓssa.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Egṓ mathaínō angliká. 1
Egṓ--a-haín-----l-ká. Egṓ mathaínō angliká.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Esý mathaíneis ispaniká. 1
E-ý -a--aíneis ----ni-á. Esý mathaíneis ispaniká.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Αυτός μαθαίνει γερμανικά. Autós mathaínei germaniká. 1
Aut-s mat---n-i g-rm----á. Autós mathaínei germaniká.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Emeís mathaínoume galliká. 1
Em-í- m-t---n---e gal-iká. Emeís mathaínoume galliká.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Eseís mathaínete italiká. 1
Eseís--at-a-net--it-----. Eseís mathaínete italiká.
‫הם לומדים רוסית.‬ Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Autoí mathaínoun rōsiká. 1
A-to---atha-no-n -ōs---. Autoí mathaínoun rōsiká.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron. 1
To -- m-t-aín-i- -lṓ---- eín-- -n-iaph--on. To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous. 1
T-é-o----na -a-a-a-aí--um--tou- -n-h---o-s. Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. Théloume na miláme me tous anthrṓpous. 1
Th-loume n- -i--me--- to-s -n-h----u-. Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬