‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   mr शाळेत

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ आपण (आत्ता) कुठे आहोत? āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta? 1
ā-a----ā------u-hē -hō--? āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
‫אנחנו בבית הספר.‬ आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta. 1
Ā-aṇa--ar----āmhī sarva (āt----śāḷē-a-āh--a. Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
‫אנחנו בשיעור.‬ आम्हाला शाळा आहे. Āmhālā śāḷā āhē. 1
Āmhāl---ā-ā --ē. Āmhālā śāḷā āhē.
‫אלה התלמידים.‬ ती शाळेतील मुले आहेत. Tī śāḷētīla mulē āhēta. 1
Tī-śāḷ-tī-a m-lē-ā-ēt-. Tī śāḷētīla mulē āhēta.
‫זו המורה.‬ तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē. 1
Tō-ś--------tī-śik--k- --ē. Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
‫זו הכיתה.‬ तो शाळेचा वर्ग आहे. Tō śāḷēcā varga āhē. 1
T- -ā--cā-v------hē. Tō śāḷēcā varga āhē.
‫מה אנחנו עושים?‬ आम्ही काय करत आहोत? Āmhī kāya karata āhōta? 1
Āmhī--ā-a kar-----h-ta? Āmhī kāya karata āhōta?
‫אנחנו לומדים.‬ आम्ही शिकत आहोत. Āmhī śikata āhōta. 1
Āmh--ś--a-a---ōt-. Āmhī śikata āhōta.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta. 1
Ām-ī ēk- -hā---ś-k-----hōt-. Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ मी इंग्रजी शिकत आहे. Mī iṅgrajī śikata āhē. 1
Mī-i-gr--ī ś--ata--h-. Mī iṅgrajī śikata āhē.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Tū spĕniśa śikata āhēsa. 1
Tū --ĕ-i-- ---at--ā-ē--. Tū spĕniśa śikata āhēsa.
‫הוא לומד גרמנית.‬ तो जर्मन शिकत आहे. Tō jarmana śikata āhē. 1
Tō --rma-a---k-t- ā-ē. Tō jarmana śikata āhē.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta. 1
Āmhī-ph--n--a -ika---āhōta. Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta. 1
T-m-ī -arva-a-- iṭāliya---śi-at- āhāt-. Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
‫הם לומדים רוסית.‬ ते रशियन शिकत आहेत. Tē raśiyana śikata āhēta. 1
Tē -a--y--a-śi-at-----ta. Tē raśiyana śikata āhēta.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē. 1
Bh-ṣ- --k-ṇē man-----ja-a-ā-ē. Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē. 1
Ām-āl- -ōk----an--sa---ūn- -----ac- -hē. Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē. 1
Āmhāl- l---nśī------a----h-. Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬