‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ky Кош байламталар

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [токсон сегиз]

98 [токсон сегиз]

Кош байламталар

Koş baylamtalar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты. Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı. 1
S--------u- -------b-r-k--tö-ç---at--. Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон. Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon. 1
Po-zd--z-ub--ın----el--, -ir-k -t- --p -----t-l-on. Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу. Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu. 1
Me-manka-- --yl--, ------k-m--- b--ç-. Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Ал же автобуска, же поездге отурат. Al je avtobuska, je poezdge oturat. 1
A--j- avt-bu--a- je --e-d---ot----. Al je avtobuska, je poezdge oturat.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет. Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet. 1
Al-je-bügün keçi-d-- j- --te--er-- men-n-k-le-. Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Ал же биз менен, же мейманканада жашайт. Al je biz menen, je meymankanada jaşayt. 1
Al--e biz-----n, -- -----nk--ad--j----t. Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт. Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt. 1
A- ispa--t-li-d- -a-----l---tili-d---a-s--l-yt. Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган. Al Madridde da, Londondo da jaşagan. 1
A- M-dr--d- ----Lo--on----a-ja--gan. Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Ал Испанияны да, Англияны да билет. Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet. 1
Al-----n-y-----a,-A-g-i---- da bi-et. Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы. Al akılsız ele emes, jalkoo dagı. 1
A--a----ız-ele---es,---l-oo ---ı. Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы. Al suluu ele emes, akılduu dagı. 1
Al su--- el---m---------uu---g-. Al suluu ele emes, akılduu dagı.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт. Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt. 1
Al bir---na-ne-i-çe----------------- da-ı----l-yt. Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын. Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın. 1
Me------in--- -a, --tar-da -a-oy-oy-a--aymı-. Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Мен вальс да, самба да биле албаймын. Men vals da, samba da bile albaymın. 1
M-n v-l--d-- ---ba--a-bile -lb-y--n. Men vals da, samba da bile albaymın.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Операны да, балетти да жактырбаймын. Operanı da, baletti da jaktırbaymın. 1
O-er--- --,-ba-et-i -- j-k-ı-bay--n. Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң. Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ. 1
Kan--l-k t--ire-k-----se-- o-on---u----z ---ü--sü-. Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың. Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ. 1
K-n--lık--r-e---ls--,-oşon-o----e--e--e-e al-s-ŋ. Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт. Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt. 1
Ad-m k-n--lık---g-yga- sa--n-----nç---k----ökö--öş--. Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬