‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   ky Соода борборунда

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [элүү эки]

52 [элүү эки]

Соода борборунда

Sooda borborunda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ Универмагга баралыбы? Univermagga baralıbı? 1
Un-ver-agg- --r-l--ı? Univermagga baralıbı?
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ Мен дүкөнгө барышым керек. Men düköngö barışım kerek. 1
M-n dük-ng----rı--- -er-k. Men düköngö barışım kerek.
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ Мен көп нерсе сатып алгым келет. Men köp nerse satıp algım kelet. 1
M-- k-p ---se--at-- --gım--elet. Men köp nerse satıp algım kelet.
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ Кеңсе буюмдары кайда? Keŋse buyumdarı kayda? 1
K-ŋ-- bu--md--ı -----? Keŋse buyumdarı kayda?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек. Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek. 1
M--- ko--er-t-- --n- ---s- -uyumd-r- ke--k. Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек. Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek. 1
Maga şa-i--uu-kalemde---an- ma-kerl-- -ere-. Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ Эмеректер кайда? Emerekter kayda? 1
E---ek--r----d-? Emerekter kayda?
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ Мага шкаф жана сандык керек. Maga şkaf jana sandık kerek. 1
M-g----a------ ---dık--e---. Maga şkaf jana sandık kerek.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ Мага стол жана текче керек. Maga stol jana tekçe kerek. 1
M-g- s-o------ -e--- k---k. Maga stol jana tekçe kerek.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ Оюнчуктар кайда? Oyunçuktar kayda? 1
O-unç-kt---k-yd-? Oyunçuktar kayda?
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ Мага куурчак жана аюу керек. Maga kuurçak jana ayuu kerek. 1
M-ga-ku----k--ana-a-u---er--. Maga kuurçak jana ayuu kerek.
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек. Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek. 1
Mag- f--bo- --bu-j--a ş-hma---yu-- k-r--. Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ Аспап кайда? Aspap kayda? 1
Aspa- --yd-? Aspap kayda?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ Мага балка менен кычкач керек. Maga balka menen kıçkaç kerek. 1
M-ga ----a-m--e- k---aç k--e-. Maga balka menen kıçkaç kerek.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ Мага бургу жана бурагыч керек. Maga burgu jana buragıç kerek. 1
Ma-a bu-g---a-a---ragı---erek. Maga burgu jana buragıç kerek.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ Жасалгалар кайда? Jasalgalar kayda? 1
J-salg--a- k--d-? Jasalgalar kayda?
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ Мага чынжыр жана билерик керек. Maga çınjır jana bilerik kerek. 1
M--a ç----r--a---b-l-r---ke--k. Maga çınjır jana bilerik kerek.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ Мага шакек жана сөйкө керек. Maga şakek jana söykö kerek. 1
M-g- --k---jana--öy-- -e---. Maga şakek jana söykö kerek.

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬