‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   kk Мектепте

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [төрт]

4 [tört]

Мектепте

Mektepte

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Біз қайдамыз? Biz qaydamız? 1
Bi--q--d-m--? Biz qaydamız?
‫אנחנו בבית הספר.‬ Біз мектептеміз. Biz mekteptemiz. 1
B-z mek-e------. Biz mekteptemiz.
‫אנחנו בשיעור.‬ Бізде сабақ. Bizde sabaq. 1
B--de sa-a-. Bizde sabaq.
‫אלה התלמידים.‬ Мынау — оқушылар. Mınaw — oqwşılar. 1
Mın-w --oq-ş-l-r. Mınaw — oqwşılar.
‫זו המורה.‬ Мынау — мұғалім апай. Mınaw — muğalim apay. 1
M-na- — m-ğ--i- apay. Mınaw — muğalim apay.
‫זו הכיתה.‬ Мынау - сынып. Mınaw - sınıp. 1
Mı-a----s----. Mınaw - sınıp.
‫מה אנחנו עושים?‬ Біз не істейміз? Biz ne isteymiz? 1
Biz ne--s-ey--z? Biz ne isteymiz?
‫אנחנו לומדים.‬ Біз оқимыз. Biz oqïmız. 1
Biz oqï-ız. Biz oqïmız.
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Біз тіл үйренеміз. Biz til üyrenemiz. 1
B-z-----ü---ne--z. Biz til üyrenemiz.
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Мен ағылшынша үйренемін. Men ağılşınşa üyrenemin. 1
M-n-a---ş-nşa---rene-in. Men ağılşınşa üyrenemin.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Сен испанша үйренесің. Sen ïspanşa üyrenesiñ. 1
Se- --p-nşa-ü-----s-ñ. Sen ïspanşa üyrenesiñ.
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ол немісше үйренеді. Ol nemisşe üyrenedi. 1
Ol -emisş- ü-re-ed-. Ol nemisşe üyrenedi.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Біз французша үйренеміз. Biz francwzşa üyrenemiz. 1
Biz -r--c-zşa-üy--nemi-. Biz francwzşa üyrenemiz.
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Сендер итальянша үйренесіңдер. Sender ïtalyanşa üyrenesiñder. 1
S--d-r ------n-a-üy-e-esiñd--. Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
‫הם לומדים רוסית.‬ Олар орысша үйренеді. Olar orısşa üyrenedi. 1
O-a--or--şa--y-e----. Olar orısşa üyrenedi.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Тіл үйрену қызық. Til üyrenw qızıq. 1
Til-ü-r-----ızıq. Til üyrenw qızıq.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Biz adamdardı tüsingimiz keledi. 1
B-- a-am------t---n--mi---e----. Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Biz adamdarmen söyleskimiz keledi. 1
Bi----amdar----söyl--ki--z---le--. Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬