‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ky Буйрук ыңгай 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫התגלח!‬ Сакалыңды ал! Sakalıŋdı al! 1
Sak-----ı--l! Sakalıŋdı al!
‫התרחץ!‬ Жуун! Juun! 1
Ju--! Juun!
‫הסתרק!‬ Чачыңды тара! Çaçıŋdı tara! 1
Ç-çı-d- tar-! Çaçıŋdı tara!
‫התקשר / י!‬ Чал! Чалыңыз! Çal! Çalıŋız! 1
Ç----Ça---ız! Çal! Çalıŋız!
‫התחל / התחילי!‬ Башта! Баштаңыз! Başta! Baştaŋız! 1
Ba--a---aş--ŋ--! Başta! Baştaŋız!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Токто! Токтоңуз! Tokto! Toktoŋuz! 1
To--o----kt---z! Tokto! Toktoŋuz!
‫עזוב / עזבי!‬ Муну калтыр! Муну калтырыңыз! Munu kaltır! Munu kaltırıŋız! 1
Mun--ka----! -u-- --l----ŋı-! Munu kaltır! Munu kaltırıŋız!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Муну айт! Муну айтыңыз! Munu ayt! Munu aytıŋız! 1
M-n----t- M-nu-ay-----! Munu ayt! Munu aytıŋız!
‫קנה / י את זה!‬ Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! Munu satıp al! Munu satıp alıŋız! 1
M-n- sat-----! --nu s-tıp------z! Munu satıp al! Munu satıp alıŋız!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Эч качан абийирсиз болбо! Eç kaçan abiyirsiz bolbo! 1
Eç--açan a----r--z bol--! Eç kaçan abiyirsiz bolbo!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Эч качан тентек болбо! Eç kaçan tentek bolbo! 1
Eç----an -e--ek --l--! Eç kaçan tentek bolbo!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Эч качан орой болбо! Eç kaçan oroy bolbo! 1
Eç k-ç----r---bo-bo! Eç kaçan oroy bolbo!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Ар дайым чынчыл бол! Ar dayım çınçıl bol! 1
Ar --yım --nçı--b--! Ar dayım çınçıl bol!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Ар дайым жакшы бол! Ar dayım jakşı bol! 1
A---a--m----şı bol! Ar dayım jakşı bol!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Ар дайым сылык бол! Ar dayım sılık bol! 1
A- ------s-l-k bol! Ar dayım sılık bol!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! Üygö aman-esen jetip alıŋız! 1
Üygö---a-----n-----------ı-! Üygö aman-esen jetip alıŋız!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Өзүңүздү жакшы караңыз! Özüŋüzdü jakşı karaŋız! 1
Özüŋüzd----kşı-ka-aŋı-! Özüŋüzdü jakşı karaŋız!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Жакында бизге дагы конокко келиңиз! Jakında bizge dagı konokko keliŋiz! 1
J---n---bi--e--ag- -o---k---e--ŋ-z! Jakında bizge dagı konokko keliŋiz!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬