‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

śāleyalli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? nāvu elli iddēve? 1
n--u -lli --d-v-? nāvu elli iddēve?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. Nāvu śāleyalli iddēve. 1
N-vu--āley---i i-d---. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫אנחנו בשיעור.‬ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive. 1
Na-a-e--a-agat--id---āṭ--gaḷ---. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫אלה התלמידים.‬ ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು Avaru vidyāthi9gaḷu 1
Av--u-vi-y-t--9---u Avaru vidyāthi9gaḷu
‫זו המורה.‬ ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು avaru adhyāpakaru 1
a-a-u ad--āp-ka-u avaru adhyāpakaru
‫זו הכיתה.‬ ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. adu ondu taragati. 1
a---o-du -ara-at-. adu ondu taragati.
‫מה אנחנו עושים?‬ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? Nāvu ēnu māḍuttiddēve? 1
Nāvu ē-----ḍut--d-ē--? Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
‫אנחנו לומדים.‬ ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. Nāvu kaliyuttiddēve.. 1
N-vu k-li-ut-idd--e-. Nāvu kaliyuttiddēve..
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. . 1
N----ond-----ṣe-a-n- ---i----i-dēv-- . Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne. 1
N-n- --g-iṣ-----yut---e. Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. Nīnu spāniṣ kaliyuttīya. 1
Nī----pā-i---al---tt-ya. Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. Avanu jarman kaliyuttāne. 1
Av--- ---man -al--u-tā--. Avanu jarman kaliyuttāne.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ Nāvu phren̄c kaliyuttēve 1
Nāvu------̄c--a--y--tēve Nāvu phren̄c kaliyuttēve
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri. 1
n-vu i---l--a- --l---ttī-i. nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
‫הם לומדים רוסית.‬ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre. 1
A---uga----a -a--a------y-tt-r-. Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara. 1
Bh--eg-ḷa--u ka-i-u---u sv-r-syakar-. Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve. 1
Nā----a-ar-----a-t-a māḍi-oḷ-al- i-ṭapaḍ-ttē--. Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve. 1
N-vu -a-a------ -ā-a-āḍ--- i-ṭ-p--u--ē-e. Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬