‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   ky Жуманын күндөрү

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫יום שני‬ Дүйшөмбү Düyşömbü 1
D-----bü Düyşömbü
‫יום שלישי‬ Шейшемби Şeyşembi 1
Şe----bi Şeyşembi
‫יום רביעי‬ Шаршемби Şarşembi 1
Şa-ş-mbi Şarşembi
‫יום חמישי‬ Бейшемби Beyşembi 1
Beyş-m-i Beyşembi
‫יום שישי‬ Жума Juma 1
Juma Juma
‫יום שבת‬ Ишемби İşembi 1
İşembi İşembi
‫יום ראשון‬ Жекшемби Jekşembi 1
Jekşembi Jekşembi
‫השבוע‬ жума juma 1
juma juma
‫מיום שני עד יום ראשון‬ дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин düyşömbüdön jekşembige çeyin 1
dü-şö--üdön --k--mb-g--ç--in düyşömbüdön jekşembige çeyin
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Биринчи күн - дүйшөмбү. Birinçi kün - düyşömbü. 1
B--in-i-kün-- ---şömbü. Birinçi kün - düyşömbü.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Экинчи күн - шейшемби. Ekinçi kün - şeyşembi. 1
E----i kün-------embi. Ekinçi kün - şeyşembi.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Үчүнчү күн - шаршемби. Üçünçü kün - şarşembi. 1
Üç-nçü-k-n----arş-mbi. Üçünçü kün - şarşembi.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Төртүнчү күн - бейшемби. Törtünçü kün - beyşembi. 1
Tör-ü--ü kü- - b--ş--b-. Törtünçü kün - beyşembi.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Бешинчи күн – жума. Beşinçi kün – juma. 1
B-ş--ç- k-n-- --ma. Beşinçi kün – juma.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Алтынчы күн - ишемби. Altınçı kün - işembi. 1
Alt--çı -ün --i--m--. Altınçı kün - işembi.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Жетинчи күн - жекшемби. Jetinçi kün - jekşembi. 1
J--in-- k-- - ---ş----. Jetinçi kün - jekşembi.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Бир жумада жети күн бар. Bir jumada jeti kün bar. 1
B-r ju---- je---kü--b--. Bir jumada jeti kün bar.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Биз болгону беш күн иштейбиз. Biz bolgonu beş kün işteybiz. 1
Bi--bo---n- b-ş---n -şteybi-. Biz bolgonu beş kün işteybiz.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!