‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   kk Жол сұрау

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [қырық]

40 [qırıq]

Жол сұрау

Jol suraw

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫סליחה!‬ Кешіріңіз! Keşiriñiz! 1
Ke-ir-ñ--! Keşiriñiz!
‫תוכל / י לעזור לי?‬ Көмектесе аласыз ба? Kömektese alasız ba? 1
K-----ese --a-----a? Kömektese alasız ba?
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ Мұнда қай жерде жақсы мейрамхана бар? Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar? 1
Mu-da -a---e-de j-q-ı m---a--an- --r? Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ Бұрыштан солға қарай жүріңіз. Burıştan solğa qaray jüriñiz. 1
B-rış--n-so-ğ- q-r-- -ü----z. Burıştan solğa qaray jüriñiz.
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ Содан кейін біраз тура жүріңіз. Sodan keyin biraz twra jüriñiz. 1
Sod-n ----n b-ra- t-ra---r---z. Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ Сосын жүз метр оңға жүріңіз. Sosın jüz metr oñğa jüriñiz. 1
Sosı- jüz-metr-oñ-a -üriñi-. Sosın jüz metr oñğa jüriñiz.
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ Автобусқа отырсаңыз да болады. Avtobwsqa otırsañız da boladı. 1
A-t-bw-q- -tırs-ñ-z -----lad-. Avtobwsqa otırsañız da boladı.
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ Трамвайға отырсаңыз да болады. Tramvayğa otırsañız da boladı. 1
T-a-v---- -tır-añ-z-d- b-ladı. Tramvayğa otırsañız da boladı.
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ Менің соңымнан жүріп отырсаңыз да болады. Meniñ soñımnan jürip otırsañız da boladı. 1
M---- -----n-- j-ri- o-ı--------a----a-ı. Meniñ soñımnan jürip otırsañız da boladı.
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ Футбол стадионына қалай барсам болады? Fwtbol stadïonına qalay barsam boladı? 1
Fwtb-l -ta-ïo--n--q--ay ba--a- -o--d-? Fwtbol stadïonına qalay barsam boladı?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ Көпірден өтіңіз! Köpirden ötiñiz! 1
Köp-r-en --iñi-! Köpirden ötiñiz!
‫סע / י דרך המנהרה.‬ Туннель арқылы жүріңіз! Twnnel arqılı jüriñiz! 1
Tw-n---a-q--ı--ür--i-! Twnnel arqılı jüriñiz!
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ Үшінші бағдаршамға дейін жүріңіз. Üşinşi bağdarşamğa deyin jüriñiz. 1
Üş---i-b-ğ-ar-amğa-deyin-j-r--i-. Üşinşi bağdarşamğa deyin jüriñiz.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ Сосын бірінші көшеде оңға бұрылыңыз. Sosın birinşi köşede oñğa burılıñız. 1
S---n bi-i--- kö--de --ğ- -urılı---. Sosın birinşi köşede oñğa burılıñız.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ Сосын бірінші қиылыстан тура өтіңіз. Sosın birinşi qïılıstan twra ötiñiz. 1
Sosı- b----şi -ïılıstan--w-a-ö--ñ--. Sosın birinşi qïılıstan twra ötiñiz.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ Кешіріңіз, әуежайға қалай барсам болады? Keşiriñiz, äwejayğa qalay barsam boladı? 1
Keşir--i-,-äwe-a-ğ- q---y--ar--m--o---ı? Keşiriñiz, äwejayğa qalay barsam boladı?
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ Ең дұрысы, метроға отырыңыз. Eñ durısı, metroğa otırıñız. 1
Eñ-dur-s-- me--o-a otı----z. Eñ durısı, metroğa otırıñız.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ Соңғы аялдамаға дейін барсаңыз болды. Soñğı ayaldamağa deyin barsañız boldı. 1
S---ı--ya---mağ- --y----a---ñı- -old-. Soñğı ayaldamağa deyin barsañız boldı.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬