‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   kk Сын есім 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ егде әйел egde äyel 1
e-d- äy-l egde äyel
‫אישה שמנה‬ толық әйел tolıq äyel 1
tolı--äy-l tolıq äyel
‫אישה סקרנית‬ қызыққұмар әйел qızıqqumar äyel 1
qızıqq-m-r--y-l qızıqqumar äyel
‫מכונית חדשה‬ жаңа машина jaña maşïna 1
jaña-maşïna jaña maşïna
‫מכונית מהירה‬ жылдам машина jıldam maşïna 1
j--da- ma--na jıldam maşïna
‫מכונית נוחה‬ ыңғайлы машина ıñğaylı maşïna 1
ıñğa-lı-m--ï-a ıñğaylı maşïna
‫שמלה כחולה‬ көк көйлек kök köylek 1
k-k kö-lek kök köylek
‫שמלה אדומה‬ қызыл көйлек qızıl köylek 1
q---l --y--k qızıl köylek
‫שמלה ירוקה‬ жасыл көйлек jasıl köylek 1
j-s-------ek jasıl köylek
‫תיק שחור‬ қара сөмке qara sömke 1
qa-a --mke qara sömke
‫תיק חום‬ қоңыр сөмке qoñır sömke 1
q--ı- -ö--e qoñır sömke
‫תיק לבן‬ ақ сөмке aq sömke 1
aq sömke aq sömke
‫אנשים נחמדים‬ сүйкімді жандар süykimdi jandar 1
süy-im-i -a---r süykimdi jandar
‫אנשים מנומסים‬ сыпайы адамдар sıpayı adamdar 1
sı--yı adam-ar sıpayı adamdar
‫אנשים מעניינים‬ қызықты адамдар qızıqtı adamdar 1
q-z-qt- a--m--r qızıqtı adamdar
‫ילדים טובים‬ жақсы балалар jaqsı balalar 1
j--s--b--alar jaqsı balalar
‫ילדים חצופים‬ әдепсіз балалар ädepsiz balalar 1
ä-ep--- -al-lar ädepsiz balalar
‫ילדים מנומסים‬ әдепті балалар ädepti balalar 1
äd--t--b----ar ädepti balalar

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬