‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   kk Іс-әрекет түрлері

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Марта немен айналысады? Marta nemen aynalısadı? 1
M-rta -e--------l---d-? Marta nemen aynalısadı?
‫היא עובדת במשרד.‬ Ол кеңседе жұмыс істейді. Ol keñsede jumıs isteydi. 1
Ol -eñsed---um-s istey-i. Ol keñsede jumıs isteydi.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Ол компьютермен жұмыс істейді. Ol kompyutermen jumıs isteydi. 1
O---o-p--ter-e- jumı- ist-y--. Ol kompyutermen jumıs isteydi.
‫איפה מרתה?‬ Марта қайда? Marta qayda? 1
Ma-ta-qayd-? Marta qayda?
‫בקולנוע.‬ Кинода. Kïnoda. 1
K-----. Kïnoda.
‫היא צופה בסרט.‬ Ол фильм көріп отыр. Ol fïlm körip otır. 1
O- -ï-------- -tır. Ol fïlm körip otır.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Петер немен айналысады? Peter nemen aynalısadı? 1
P-te- -e-e--a---lı----? Peter nemen aynalısadı?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Ол университетте оқиды. Ol wnïversïtette oqïdı. 1
O--w--v---ïtett--o-ï-ı. Ol wnïversïtette oqïdı.
‫הוא לומד שפות.‬ Ол тіл үйренеді. Ol til üyrenedi. 1
Ol---l--y----d-. Ol til üyrenedi.
‫היכן פטר?‬ Петер қайда? Peter qayda? 1
Pete---a-da? Peter qayda?
‫בבית הקפה.‬ Кафеде. Kafede. 1
K-fe--. Kafede.
‫הוא שותה קפה.‬ Ол кофе ішіп отыр. Ol kofe işip otır. 1
Ol ---e i-ip-otı-. Ol kofe işip otır.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатады? Olar qayda barğandı unatadı? 1
Ol-- ----- ba-ğandı-------ı? Olar qayda barğandı unatadı?
‫לקונצרט.‬ Концертке. Koncertke. 1
Kon---t-e. Koncertke.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı. 1
Ola---w--k---ı-da-andı u--tad-. Olar mwzıka tıñdağandı unatadı.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Олар қайда барғанды ұнатпайды? Olar qayda barğandı unatpaydı? 1
O-ar q---a -arğa--- u-at-a--ı? Olar qayda barğandı unatpaydı?
‫לדיסקו.‬ Дискотекаға. Dïskotekağa. 1
D-s-o--ka-a. Dïskotekağa.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Олар билегенді ұнатпайды. Olar bïlegendi unatpaydı. 1
O-ar-b-le---di -na-p-y--. Olar bïlegendi unatpaydı.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry