‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   kk Бағыныңқы сөйлем:

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Бағыныңқы сөйлем:

Bağınıñqı söylem:

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin. 1
O- -en---aqs--kör- me, -ilm---in. Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Ол қайтып келе ме, білмеймін. Ol qaytıp kele me, bilmeymin. 1
O- -a---- kel--m-- b--meymin. Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin. 1
Ol----a- q-ñıra- -------,-bilm-ym--. Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Ол мені жақсы көре ме екен өзі? Ol meni jaqsı köre me eken özi? 1
O- men--j-q-- kö-e me------ö-i? Ol meni jaqsı köre me eken özi?
‫האם הוא יחזור?‬ Ол қайтып келе ме екен өзі? Ol qaytıp kele me eken özi? 1
Ol--aytıp--e----e---e--özi? Ol qaytıp kele me eken özi?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi? 1
Ol-mağ-----ñır-w şal- ma-eke---zi? Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen. 1
Ol-m--i ------ma --en,--ep s----mın özi--e-. Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen. 1
O--ñ--as-a b-r-w--ba- ma --en, d-p -----mın -z--nen. Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen. 1
Ol --ni-ald---jür-me,-de---u-ay--n öz-mnen. Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen.
‫האם הוא חושב עלי?‬ Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? Ol men twralı oylay ma eken özi? 1
Ol--en -wra-ı o--ay--a--k-- ---? Ol men twralı oylay ma eken özi?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Оның басқа біреуі бар ма өзі? Onıñ basqa birewi bar ma özi? 1
On-ñ-b-s-- bi-ew- b-r--a öz-? Onıñ basqa birewi bar ma özi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Ол шын айтып тұр ма өзі? Ol şın aytıp tur ma özi? 1
O--ş-n--y-ıp --r ma -zi? Ol şın aytıp tur ma özi?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. Ol meni şın unata ma, kümänim bar. 1
Ol-------ı-----t- m-, --mä-im b--. Ol meni şın unata ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar. 1
O- --ğan-xat--az--m-- --mä-----ar. Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. Ol mağan üylene me, kümändanamın. 1
O---ağa---y-e-- --,---mända--mı-. Ol mağan üylene me, kümändanamın.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Ол мені шын жақсы көре ме өзі? Ol meni şın jaqsı köre me özi? 1
Ol --n- ----j--sı-k--- ----zi? Ol meni şın jaqsı köre me özi?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Ол маған жаза ма екен өзі? Ol mağan jaza ma eken özi? 1
Ol-ma--- -----ma-ek-n--z-? Ol mağan jaza ma eken özi?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Ол маған үйлене ме екен өзі? Ol mağan üylene me eken özi? 1
Ol--a--- ----n--m--e-en-ö-i? Ol mağan üylene me eken özi?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬