‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   kk Сусындар

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [он екі]

12 [on eki]

Сусындар

Swsındar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Мен шай ішіп отырмын. Men şay işip otırmın. 1
M-n ş-- i-i----ır-ı-. Men şay işip otırmın.
‫אני שותה קפה.‬ Мен кофе ішіп отырмын. Men kofe işip otırmın. 1
M-- k-f---ş---------n. Men kofe işip otırmın.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Мен миниралды су ішіп отырмын. Men mïnïraldı sw işip otırmın. 1
Me---ïn---l-- -w--ş-p ot-rm--. Men mïnïraldı sw işip otırmın.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? Sen şaydı lïmonmen işip otırsıñ ba? 1
S-n şay-ı---mon-e- --i--o----ıñ-ba? Sen şaydı lïmonmen işip otırsıñ ba?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? Sen kofeni qantpen işip otırsıñ ba? 1
Se- --f--- -ant-e- -şip-----sıñ---? Sen kofeni qantpen işip otırsıñ ba?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? Sen swdı muzben işip otırsıñ ba? 1
S-n swdı --zb-- -şi- --ı---ñ---? Sen swdı muzben işip otırsıñ ba?
‫יש פה מסיבה.‬ Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Munda sawıq keşi ötip jatır. 1
M---a sawıq -eş----ip -at--. Munda sawıq keşi ötip jatır.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Жұрт шампан ішіп отыр. Jurt şampan işip otır. 1
Ju------pan--ş-p-ot-r. Jurt şampan işip otır.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Jurt şarap pen sıra işip otır. 1
Ju-t -a-ap-p-n -ıra -ş-p-ot-r. Jurt şarap pen sıra işip otır.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Алкоголь ішесің бе? Alkogol işesiñ be? 1
Al--g---işe------? Alkogol işesiñ be?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Виски ішесің бе? Vïskï işesiñ be? 1
Vïsk-----siñ---? Vïskï işesiñ be?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Ром қосылған кола ішесің бе? Rom qosılğan kola işesiñ be? 1
Ro- --sıl--n-k--a--ş-si- b-? Rom qosılğan kola işesiñ be?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Мен шампанды ұнатпаймын. Men şampandı unatpaymın. 1
M-n ş--p-----un-t-aym-n. Men şampandı unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Мен шарапты ұнатпаймын. Men şaraptı unatpaymın. 1
M---şa---t- ----p----n. Men şaraptı unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Мен сыраны ұнатпаймын. Men sıranı unatpaymın. 1
M-------n- unat--y-ın. Men sıranı unatpaymın.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Сәби сүтті жақсы көреді. Säbï sütti jaqsı köredi. 1
S-b------- -a-s---ör---. Säbï sütti jaqsı köredi.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. Bala kakao men alma şırının jaqsı köredi. 1
Bala--ak----e- a--a-şır--ın-j---ı ---e--. Bala kakao men alma şırının jaqsı köredi.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. Äyel apelsïn men greypfrwt şırının jaqsı köredi. 1
Ä-e- -p-l-ï- men--r--pfrw- ş-----n---qsı-kö-edi. Äyel apelsïn men greypfrwt şırının jaqsı köredi.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬