‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   kk Сын есім 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [жетпіс тоғыз]

79 [jetpis toğız]

Сын есім 2

Sın esim 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ Менің үстімде көк көйлек. Meniñ üstimde kök köylek. 1
M--iñ-üs---de--ök k-y---. Meniñ üstimde kök köylek.
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ Менің үстімде қызыл көйлек. Meniñ üstimde qızıl köylek. 1
M---- -stimde -ız-l -öy-e-. Meniñ üstimde qızıl köylek.
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ Менің үстімде жасыл көйлек. Meniñ üstimde jasıl köylek. 1
M-ni----tim---jas---k---e-. Meniñ üstimde jasıl köylek.
‫אני קונה תיק שחור.‬ Мен қара сөмке сатып аламын. Men qara sömke satıp alamın. 1
Me- -----sö-ke --tı-----m-n. Men qara sömke satıp alamın.
‫אני קונה תיק חום.‬ Мен қоңыр сөмке сатып аламын. Men qoñır sömke satıp alamın. 1
M-- q-ñı- söm----a-ıp-----ı-. Men qoñır sömke satıp alamın.
‫אני קונה תיק לבן.‬ Мен ақ сөмке сатып аламын. Men aq sömke satıp alamın. 1
Me- ----ö-ke s--ıp al--ın. Men aq sömke satıp alamın.
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ Маған жаңа көлік керек. Mağan jaña kölik kerek. 1
M---n--aña k---- k----. Mağan jaña kölik kerek.
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ Маған жылдам көлік керек. Mağan jıldam kölik kerek. 1
M---- -ıld-m -ö----kere-. Mağan jıldam kölik kerek.
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ Маған ыңғайлы көлік керек. Mağan ıñğaylı kölik kerek. 1
M--an-ı--ayl------k-k-re-. Mağan ıñğaylı kölik kerek.
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ Жоғарыда бір егде әйел тұрады. Joğarıda bir egde äyel turadı. 1
Joğar--a bir --de --e- t-ra-ı. Joğarıda bir egde äyel turadı.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ Жоғарыда бір толық әйел тұрады. Joğarıda bir tolıq äyel turadı. 1
J--a---a-b-- to-ı---y-- t---d-. Joğarıda bir tolıq äyel turadı.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ Жоғарыда бір қызыққұмар әйел тұрады. Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı. 1
Jo-a---a---r--ı-ıq---ar-äyel-tura--. Joğarıda bir qızıqqumar äyel turadı.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ Қонақтарымыз сүйкімді жандар болды. Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı. 1
Q-n-q-arım-z-süy---d- --nd-- b--dı. Qonaqtarımız süykimdi jandar boldı.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ Қонақтарымыз сыпайы адамдар болды. Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı. 1
Q--aq-a-ı-ız -ı--y------d-r b-ld-. Qonaqtarımız sıpayı adamdar boldı.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ Қонақтарымыз қызықты жандар болды. Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı. 1
Qonaqt-rı-ız -----tı---ndar--o--ı. Qonaqtarımız qızıqtı jandar boldı.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ Менің сүйкімді балаларым бар. Meniñ süykimdi balalarım bar. 1
M-------yk-m-i ---a-ar-m b--. Meniñ süykimdi balalarım bar.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ Бірақ көршілердің сотқар балалары бар. Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar. 1
Bi--- k-rş-le---ñ-s---ar--ala-ar- b--. Biraq körşilerdiñ sotqar balaları bar.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ Сіздің балаларыңыз әдепті ме? Sizdiñ balalarıñız ädepti me? 1
S-zdi--balala-ıñı---d-p-- -e? Sizdiñ balalarıñız ädepti me?

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬