Сүйлөшмө

ky Жергиликтүү коомдук транспорт   »   he ‫תחבורה ציבורית‬

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Жергиликтүү коомдук транспорт

‫36 [שלושים ושש]‬

36 [shloshim w'shesh]

‫תחבורה ציבורית‬

taxburah tsibureyt

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Автобус аялдамасы кайда? ‫-יכן-נמ--- תח-ת----ט-ב-ס-‬ ‫ה___ נ____ ת___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?- --------------------------- ‫היכן נמצאת תחנת האוטובוס?‬ 0
he----n n---se't-t-xa--- -'o--bu-? h______ n_______ t______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-? ---------------------------------- heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Кайсы автобус борборго барат? ‫-י----וט---ס -וסע-ל-רכ--‬ ‫א___ א______ נ___ ל______ ‫-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-‬ -------------------------- ‫איזה אוטובוס נוסע למרכז?‬ 0
e-z-------o--- nos-'- l'mer--z? e____ h_______ n_____ l________ e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-? ------------------------------- eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Мен кайсы линияны алышым керек? ‫-י-ה קו--קחת?‬ ‫א___ ק_ ל_____ ‫-י-ה ק- ל-ח-?- --------------- ‫איזה קו לקחת?‬ 0
e---h-q---l'-a---? e____ q__ l_______ e-z-h q-w l-q-x-t- ------------------ eyzeh qaw l'qaxat?
Поезд которушум керек болобу? ‫אנ---רי-----ה להחלי---וטובו----‬ ‫א__ צ___ / כ_ ל_____ א__________ ‫-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-‬ --------------------------------- ‫אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?‬ 0
ani-t-a-i-h--s----ha- l--a-li---tob--im? a__ t________________ l_______ o________ a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-? ---------------------------------------- ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? ‫הי---אני מחליף --פה --ט-בו-?‬ ‫ה___ א__ מ____ / פ_ א________ ‫-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-‬ ------------------------------ ‫היכן אני מחליף / פה אוטובוס?‬ 0
he-kha- --- -axl--/-a-li--h--t-b--? h______ a__ m______________ o______ h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-? ----------------------------------- heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Билет канча турат? ‫כ-----לה -ר-יס-נס-עה-‬ ‫כ__ ע___ כ____ נ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ ----------------------- ‫כמה עולה כרטיס נסיעה?‬ 0
kam----leh ka-ti- n-si'a-? k____ o___ k_____ n_______ k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h- -------------------------- kamah oleh kartis nesi'ah?
Борборго чейин канча аялдама бар? ‫כ-ה ---ות--- -מ-כ--‬ ‫כ__ ת____ ע_ ל______ ‫-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-‬ --------------------- ‫כמה תחנות עד למרכז?‬ 0
k---- tax--o---- la-e-ka-? k____ t______ a_ l________ k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-? -------------------------- kamah taxanot ad lamerkaz?
Бул жерден түшүүңүз керек. ‫---- - צר-ך---- ל------ן-‬ ‫א_ / ה צ___ / ה ל___ כ____ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-‬ --------------------------- ‫את / ה צריך / ה לרדת כאן.‬ 0
at-h--- t-ari-h---rik--h la----t-ka--. a______ t_______________ l______ k____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-. -------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Сиз артынан чыгышыңыз керек. ‫-ת - - צ-יך --ה----- -דלת ה-ח-ר-ת-‬ ‫א_ / ה צ___ / ה ל___ ב___ ה________ ‫-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-‬ ------------------------------------ ‫את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.‬ 0
a--h--t -sari---t-ri-ha- lare-e- ---el----a'-xur--. a______ t_______________ l______ b______ h_________ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t- --------------------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. ‫-רכ-ת-הת---- הבאה----עה -עו- 5-דקות.‬ ‫ה____ ה_____ ה___ מ____ ב___ 5 ד_____ ‫-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.- -------------------------------------- ‫הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.‬ 0
h-ra--vet ---------h-b--a--m-g--a--b'od - -aq-t. h________ h_______ h______ m______ b___ 5 d_____ h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t- ------------------------------------------------ harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. ‫הר--- ה-ש--י--ה--ה -ג-ע- ב--ד--- -ק-ת.‬ ‫ה____ ה______ ה___ מ____ ב___ 1_ ד_____ ‫-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.- ---------------------------------------- ‫הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.‬ 0
ha-a-e--t -ax-s--a--- --ba-a- --g--ah-b--d-10----ot. h________ h__________ h______ m______ b___ 1_ d_____ h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t- ---------------------------------------------------- harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. ‫הא---בוס -ב----יע-בעוד-15 -----‬ ‫ה_______ ה__ מ___ ב___ 1_ ד_____ ‫-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.- --------------------------------- ‫האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.‬ 0
h-'-to-us--a-a---megi'a b-o--15 -aq-t. h________ h_____ m_____ b___ 1_ d_____ h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t- -------------------------------------- ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Акыркы метро поезди качан кетет? ‫-ת----צ-ת הר-ב--ה-ח--ת--אח-----‬ ‫מ__ י____ ה____ ה_____ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?‬ 0
ma-ay-----e't h-r-ke----hata--i---------on-h? m____ y______ h________ h_______ h___________ m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h- --------------------------------------------- matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Акыркы трамвай качан кетет? ‫מתי ----ת-ה-כ---ה-----ת-ה--ר-נה?‬ ‫מ__ י____ ה____ ה______ ה________ ‫-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-‬ ---------------------------------- ‫מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?‬ 0
matay--otse-t-h-r--e-et--a--shmalit---'axor-nah? m____ y______ h________ h__________ h___________ m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h- ------------------------------------------------ matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Акыркы автобус качан кетет? ‫-ת- -----הא-ט---ס האח-ון?‬ ‫מ__ י___ ה_______ ה_______ ‫-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?- --------------------------- ‫מתי יוצא האוטובוס האחרון?‬ 0
matay-yo--e-h-'-t-v-s ha---a-o-? m____ y____ h________ h_________ m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n- -------------------------------- matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Билетиңиз барбы? ‫י- לך-כרט------ע--‬ ‫י_ ל_ כ____ נ______ ‫-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-‬ -------------------- ‫יש לך כרטיס נסיעה?‬ 0
y--- l-k-a/-a-h ka-t-s ---i'-h? y___ l_________ k_____ n_______ y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h- ------------------------------- yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Билет? - Жок менде жок. ‫--טי-----עה?---לא--א-ן לי-‬ ‫כ____ נ_____ – ל__ א__ ל___ ‫-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.- ---------------------------- ‫כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.‬ 0
ka--is n-s-'-h- ----------li. k_____ n_______ – l__ e__ l__ k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-. ----------------------------- kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. ‫---/-ה-צר---- כה -שלם-קנ--‬ ‫א_ / ה צ___ / כ_ ל___ ק____ ‫-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-‬ ---------------------------- ‫את / ה צריך / כה לשלם קנס.‬ 0
at--/-t --a--k---s-i-h-h--'s---e- qn--. a______ t_______________ l_______ q____ a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-. --------------------------------------- atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -