‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   sr Припреме за пут

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [четрдесет и седам]

47 [četrdeset i sedam]

Припреме за пут

Pripreme za put

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Мораш спаковати наш кофер! Moraš spakovati naš kofer! 1
Mo-a- s---o-a-i-naš--ofe-! Moraš spakovati naš kofer!
‫אל תשכח / י כלום.‬ Не смеш ништа заборавити! Ne smeš ništa zaboraviti! 1
Ne s-eš-ništ--za----vi--! Ne smeš ništa zaboraviti!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Треба ти велики кофер! Treba ti veliki kofer! 1
T-eba--i vel-ki -o-e-! Treba ti veliki kofer!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Не заборави пасош! Ne zaboravi pasoš! 1
Ne--a--r----pa-o-! Ne zaboravi pasoš!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Не заборави авионску карту! Ne zaboravi avionsku kartu! 1
N--z-borav- ---on-ku--artu! Ne zaboravi avionsku kartu!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Не заборави путне чекове! Ne zaboravi putne čekove! 1
Ne-za-o---- ----e č-k---! Ne zaboravi putne čekove!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Понеси крему за сунчање. Ponesi kremu za sunčanje. 1
Pon-s- kr--- -- s--č----. Ponesi kremu za sunčanje.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Понеси наочаре за сунце. Ponesi naočare za sunce. 1
P-ne-i -aočar-------n-e. Ponesi naočare za sunce.
‫קח / י כובע.‬ Понеси шешир за сунце. Ponesi šešir za sunce. 1
P----- š-----z--su-c-. Ponesi šešir za sunce.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Хоћеш ли понети аутокарту? Hoćeš li poneti autokartu? 1
H-c-eš--- poneti a-toka-t-? Hoćeš li poneti autokartu?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Хоћеш ли понети водич за путовања? Hoćeš li poneti vodič za putovanja? 1
H---eš--i--on----vod-č-za p-t--a--a? Hoćeš li poneti vodič za putovanja?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Хоћеш ли понети кишобран? Hoćeš li poneti kišobran? 1
Hoć-š-li p-ne-i k-š-b-an? Hoćeš li poneti kišobran?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Мисли на панталоне, кошуље, чарапе. Misli na pantalone, košulje, čarape. 1
M-sl- -a pan-al-ne- --š--je,---r-pe. Misli na pantalone, košulje, čarape.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Мисли на кравате, каишеве, сакое. Misli na kravate, kaiševe, sakoe. 1
Mi-li n- k--va-e- -a--e-e- --koe. Misli na kravate, kaiševe, sakoe.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Мисли на пиџаме, спаваћице и мајице. Misli na pidžame, spavaćice i majice. 1
M--li na -id----,--pa-aćic--i-m-ji--. Misli na pidžame, spavaćice i majice.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Требаш ципеле, сандале и чизме. Trebaš cipele, sandale i čizme. 1
T-eba--c-p------a----e ----z--. Trebaš cipele, sandale i čizme.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ Требаш марамице, сапун и маказе за нокте. Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte. 1
Tr-baš -a-a-ice, ----n --ma---e-z--no-t-. Trebaš maramice, sapun i makaze za nokte.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Требаш чешаљ, четкицу за зубе и пасту за зубе. Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube. 1
Tr-----če---j- č-t-i---za-z-b--i---st- za---be. Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za zube.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬