‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   sr Излазити навече

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [четрдесет и четири]

44 [četrdeset i četiri]

Излазити навече

Izlaziti naveče

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Има ли овде дискотека? Ima li ovde diskoteka? 1
I-a----o--e-di-ko---a? Ima li ovde diskoteka?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Има ли овде ноћни клуб? Ima li ovde noćni klub? 1
I-a-l- o--- no-́-i k---? Ima li ovde noćni klub?
‫יש כאן פאב?‬ Има ли овде кафана? Ima li ovde kafana? 1
Im- -i-o--e---f--a? Ima li ovde kafana?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Шта има вечерас у позоришту? Šta ima večeras u pozorištu? 1
Šta im--ve-----------o---tu? Šta ima večeras u pozorištu?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Шта има вечерас у биоскопу? Šta ima večeras u bioskopu? 1
Šta-im- --čer-s-- bio---p-? Šta ima večeras u bioskopu?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Шта има вечерас на телевизији? Šta ima večeras na televiziji? 1
Š-a-im----č---- n----l-v--ij-? Šta ima večeras na televiziji?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Има ли још карата за позориште? Ima li još karata za pozorište? 1
Im---i ----kar-ta za -o--r---e? Ima li još karata za pozorište?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Има ли још карата за биоскоп? Ima li još karata za bioskop? 1
Ima l--j-š--a-a-- -a---o-k-p? Ima li još karata za bioskop?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Има ли још карата за фудбалску утакмицу? Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? 1
I-a li -o- -ar--a--a---d-a--k--utak---u? Ima li još karata za fudbalsku utakmicu?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ја желим седети скроз позади. Ja želim sedeti skroz pozadi. 1
J- -el-- -e---- s-r-z poz---. Ja želim sedeti skroz pozadi.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ја желим седети негде у средини. Ja želim sedeti negde u sredini. 1
J---eli- -----i --gde---s-ed---. Ja želim sedeti negde u sredini.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ја желим седети скроз напред. Ja želim sedeti skroz napred. 1
Ja že-i- -e--t----ro--n-----. Ja želim sedeti skroz napred.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Можете ли ми нешто препоручити? Možete li mi nešto preporučiti? 1
M----e li mi ----o---ep-r-č-ti? Možete li mi nešto preporučiti?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Када почиње представа? Kada počinje predstava? 1
Kada --činje-pr--st-v-? Kada počinje predstava?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Можете ли ми набавити карту? Možete li mi nabaviti kartu? 1
Mo-et---- mi n---v--i ka-t-? Možete li mi nabaviti kartu?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Је ли овде у близини игралиште за голф? Je li ovde u blizini igralište za golf? 1
Je l- o--e-- -----n--igral---- -a g-l-? Je li ovde u blizini igralište za golf?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Је ли овде у близини тениски терен? Je li ovde u blizini teniski teren? 1
Je-li ovde u b-i-i----en-s-- --r-n? Je li ovde u blizini teniski teren?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Је ли овде у близини затворени базен? Je li ovde u blizini zatvoreni bazen? 1
Je l- o-de ---li-i-i-za-v----- bazen? Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬