‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬   »   sr Зависне реченице са да 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

Zavisne rečenice sa da 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ Време ће можда сутра бити боље. Vreme će možda sutra biti bolje. 1
V-eme c-----ž-a-su-ra-biti bolj-. Vreme će možda sutra biti bolje.
‫מניין לך?‬ Одакле знате то? Odakle znate to? 1
Oda-l--zn--e-t-? Odakle znate to?
‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ Ја се надам да ће бити боље. Ja se nadam da će biti bolje. 1
J--s- -a-am d--c------- b-lje. Ja se nadam da će biti bolje.
‫הוא לבטח יגיע.‬ Он долази сасвим сигурно. On dolazi sasvim sigurno. 1
On d--azi--as--m---g--n-. On dolazi sasvim sigurno.
‫זה בטוח?‬ Да ли је то сигурно? Da li je to sigurno? 1
Da -i--e--o-sigu---? Da li je to sigurno?
‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ Знам да он долази. Znam da on dolazi. 1
Zn-m--a o- ---a--. Znam da on dolazi.
‫הוא לבטח יתקשר.‬ Он ће сигурно назвати. On će sigurno nazvati. 1
On-------gur-- --z--ti. On će sigurno nazvati.
‫בטוח?‬ Стварно? Stvarno? 1
S---r-o? Stvarno?
‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ Ја верујем да ће назвати. Ja verujem da će nazvati. 1
Ja ---uj----- -́e-nazv-ti. Ja verujem da će nazvati.
‫היין לבטח ישן.‬ Вино је сигурно старо. Vino je sigurno staro. 1
Vi-- -e s--urn- s-ar-. Vino je sigurno staro.
‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ Знате ли то сигурно? Znate li to sigurno? 1
Z-----l- to------no? Znate li to sigurno?
‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ Ја претпостављам да је старо. Ja pretpostavljam da je staro. 1
Ja--r-t-ostav---m--- -- ---r-. Ja pretpostavljam da je staro.
‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ Наш шеф добро изгледа. Naš šef dobro izgleda. 1
Naš šef --b-o -zg-e-a. Naš šef dobro izgleda.
‫נראה לך?‬ Сматрате ли? Smatrate li? 1
S---rat- --? Smatrate li?
‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ Сматрам да чак врло добро изгледа. Smatram da čak vrlo dobro izgleda. 1
Sm----m-d--č-k --l- dobr----gl-da. Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
‫למנהל יש בטח חברה.‬ Шеф сигурно има девојку. Šef sigurno ima devojku. 1
Š-f sig------------o---. Šef sigurno ima devojku.
‫את / ה חושב / ת?‬ Верујете ли стварно? Verujete li stvarno? 1
V-ru--te li---v---o? Verujete li stvarno?
‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ Врло је могуће да има девојку. Vrlo je moguće da ima devojku. 1
Vrl- je --guc-- da -m- -ev---u. Vrlo je moguće da ima devojku.

‫השפה הספרדית‬

‫השפה הספרדית נחשבת לאחת מהשפות העולמיות.‬ ‫ספרדית היא שפת אם ליותר מ-380 מליון אנשים.‬ ‫להם מתווספים עוד יותר אנשים שדוברים ספרדית כשפה שנייה.‬ ‫בכך מהווה ספרדית את אחת השפות הכי חשובות בעולם.‬ ‫כי גם השפה הרומאנית הגדולה ביותר.‬ ‫דוברי ספרדית מכנים את השפה שלהם español או castellano .‬ ‫המונח castellano חושף את מקור השפה הספרדית.‬ ‫היא התפתחה מהשפה המדוברת של אזור קסטיליה.‬ ‫רוב הספרדים דברו castellano כבר במאה ה-16.‬ ‫כיום משתמשים במונחים español ו- castellano לחילופין.‬ ‫אך יכול להיות להם גם מימד פוליטידי.‬ ‫השפה הספרדית הופצה באמצעות כיבושים וקולוניאליזם.‬ ‫דוברים ספרדית גם במערב אפריקה ובפיליפינים.‬ ‫אבל רוב דוברי הספרדית חיים באמריקה.‬ ‫ספרדית היא השפה הכי נפוצה במרכז ודרום אמריקה.‬ ‫אך מספר דוברי הספרדית בארה‘ב עולה כל הזמן.‬ ‫כ-50 מליון אנשים בארה‘ב דוברים ספרדית.‬ ‫זה יותר מבספרד!‬ ‫הספרדית של אמריקה שונה מהספרדית האירופאית.‬ ‫ההבדלים הם בעיקר באוצר המילים והדקדוק.‬ ‫באמריקה משתמשים למשל בהטייה אחרת בכדי לתאר דברים שקרו בעבר.‬ ‫יש גם הבדלים במילים עצמם.‬ ‫יש מילים שמוצאים רק באמריקה, ואחרים שמשתמשים בהם רק בספרד.‬ ‫השפה הספרדית אפילו לא אחידה באמריקה עצמה.‬ ‫יש מספר גרסאות שונות של ספרדית אמריקאית.‬ ‫אחרי אנגלית, ספרדית היא השפה השנייה הנלמדת ביותר בעולם.‬ ‫ואפשר ללמוד אותה בקלות יחסית...‬ ‫למה אתם מחכים? - Vamos ¡!