‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   sr Императив 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫התגלח!‬ Обриј се! Obrij se! 1
Ob----s-! Obrij se!
‫התרחץ!‬ Опери се! Operi se! 1
O-er- s-! Operi se!
‫הסתרק!‬ Почешљај се! Počešljaj se! 1
Poč-š-ja- --! Počešljaj se!
‫התקשר / י!‬ Назови! Назовите! Nazovi! Nazovite! 1
N-z---- -a-ovi--! Nazovi! Nazovite!
‫התחל / התחילי!‬ Почни! Почните! Počni! Počnite! 1
P--n----------! Počni! Počnite!
‫הפסק / הפסיקי!‬ Престани! Престаните! Prestani! Prestanite! 1
P-es----!-----ta-i--! Prestani! Prestanite!
‫עזוב / עזבי!‬ Пусти то! Пустите то! Pusti to! Pustite to! 1
P-s-- -o---u-t----to! Pusti to! Pustite to!
‫אמור / אמרי זאת!‬ Реци то! Реците то! Reci to! Recite to! 1
R--- t-!---ci-- to! Reci to! Recite to!
‫קנה / י את זה!‬ Купи то! Купите то! Kupi to! Kupite to! 1
K-pi--o! ---i-- -o! Kupi to! Kupite to!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ Не буди никад непоштен / непоштена! Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 1
Ne---di n---- n-p--ten-/-ne-ošten-! Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ Не буди никад безобразан / безобразна! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 1
N- ---i ni--d -ez----z---/ --zo-r-z-a! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ Не буди никад непристојан / непристојна! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 1
N---u----ika--n--r-s-o----/-ne---s-o-na! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ Буди увек поштен / поштена! Budi uvek pošten / poštena! 1
B--i -ve--p----n --p-š----! Budi uvek pošten / poštena!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ Буди увек фин / фина! Budi uvek fin / fina! 1
B-di------fin-- fi-a! Budi uvek fin / fina!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ Буди увек пристојан / пристојна! Budi uvek pristojan / pristojna! 1
B----u------i-t-j-n-/---is-ojn-! Budi uvek pristojan / pristojna!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ Стигните срећно кући! Stignite srećno kući! 1
St--nit- s-e---- -uc--! Stignite srećno kući!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ Добро пазите на себе! Dobro pazite na sebe! 1
D-b-o-p-zit---a--eb-! Dobro pazite na sebe!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ Посетите нас поново ускоро! Posetite nas ponovo uskoro! 1
P---t-t- n---p-n-vo-us---o! Posetite nas ponovo uskoro!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬