‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Tichemodan bgjeh'azyryn fae. 1
T-c-e---a--b----'az-ryn -ae. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫אל תשכח / י כלום.‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep! 1
Zyp-ri--y-h----j-gup--je hus--tj-p! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Chemodan nah' injeu uishhykIag. 1
Ch-mo-a- -------j---uishh-kIa-. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh! 1
P-spor-yr---z--h--my-j--u---! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh! 1
Ku-----j--j--bil--y--ky-----y-----g-ps-! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh! 1
G-gu ---k-jer ky-ys----yg-e--p-h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht. 1
T-gj-m--ke-ym--je-ty-hht -r-m-r zyd----. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫קח / י משקפי שמש.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Njegundzhje shIucIjer zydasht. 1
N-e-----h----h---I----zyda---. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫קח / י כובע.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Gjemjefje paIor zydasht. 1
Gj--je-j- paIo--zyda--t. Gjemjefje paIor zydasht.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Kartjer zydapshtje pshIoigua? 1
K--t-e--z-daps--je-p-hIo-g--? Kartjer zydapshtje pshIoigua?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua? 1
Go-ury-u-z--r z-d--sht-- -s--oi---? Goguryguazjer zydapshtje pshIoigua?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua? 1
Shh---yir-(s-hj--yr--r) -y-aps-t-e -shIo-g-a? Shhamsyir (shhjetyrjer) zydapshtje pshIoigua?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh. 1
G---hjedz-h--------an------,--j----d-je--kyzy-----y--e-up-h. Gonchjedzhhjer, dzhanjehjer, ljepjedhjer kyzyshhymygjegupsh.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh. 1
Pshje-jel-j--,---yryphh-er--kIak-ohj-- k---sh-y--gje---sh. Pshjedjelhjer, bgyryphhjer, kIakIohjer kyzyshhymygjegupsh.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh. 1
P-zhamje--er, -h--sh--dz--n-e-j-r- --tb-lkjeh-er-kyz-sh--m---eg--s-. Pizhamjehjer, chjeshh dzhanjehjer, futbolkjehjer kyzyshhymygjegupsh.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh. 1
Shhyry---j--, --emjef-e-c--kj-hj-----h---ym-e-jer-u--h-------j-sh--yh. Shhyrykuhjer, gjemjefje cuakjehjer, shhazymjehjer uishhykIjegjeshhtyh.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh. 1
Ije-l-ek-zh--hje-, s---n-y--- I--b--jenjepyupkI-r--ish-yk----j-sh---h. IjepljekIzhyehjer, sabyn ykIi IjebzhjenjepyupkIyr uishhykIjegjeshhtyh.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh. 1
S--'-----h--er, c--l--k---e- u-sh-y---e-j---ht-h. Shh'jemazh'jer, cjeljekIhjer uishhykIjegjeshhtyh.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬