‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   ta பயணத்திற்கு தயார் செய்தல்

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [நாற்பத்தி ஏழு]

47 [Nāṟpatti ēḻu]

பயணத்திற்கு தயார் செய்தல்

payaṇattiṟku tayār ceytal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்! nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum! 1
n---pe-ṭ------ī--ṭuk-------um! nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
‫אל תשכח / י כלום.‬ எதையும் மறக்காதே! Etaiyum maṟakkātē! 1
E--iyu--m----kā--! Etaiyum maṟakkātē!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை! Uṉakku periya peṭṭi tēvai! 1
Uṉak-u -er--- -eṭ-i---va-! Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே! Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē! 1
Uṉṉuṭaiya ---p-----i ---a-tu vi-ātē! Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே! Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē! 1
U-ṉu-a-ya ṭi-keṭ------ṟa-tu -iṭ-t-! Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே! Uṉṉuṭaiya payaṇar kācōlaikaḷai maṟantu viṭātē! 1
Uṉ--ṭa--a ----ṇa- --c--aik-----ma--nt---i--t-! Uṉṉuṭaiya payaṇar kācōlaikaḷai maṟantu viṭātē!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள். Uṉṉuṭaṉ saṉ skrīṉ lōṣaṉ eṭuttukkoḷ. 1
U---ṭaṉ --- ----ṉ l-ṣa- eṭ---u---ḷ. Uṉṉuṭaṉ saṉ skrīṉ lōṣaṉ eṭuttukkoḷ.
‫קח / י משקפי שמש.‬ கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள். Kūliṅ kiḷās eṭuttukkoḷ. 1
K-------ḷā----u-t-kkoḷ. Kūliṅ kiḷās eṭuttukkoḷ.
‫קח / י כובע.‬ உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள். Uṉṉuṭaṉ periya toppi eṭuttukkoḷ. 1
U---ṭa- -er-y- ---p- e--t--k--ḷ. Uṉṉuṭaṉ periya toppi eṭuttukkoḷ.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா? Varaipaṭam eṭuttuk koḷkiṟāyā? 1
Va-ai--ṭ-m-----t-- ko-kiṟ--ā? Varaipaṭam eṭuttuk koḷkiṟāyā?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா? Payaṇiyar kaiyēṭu eṭuttuk koḷkiṟāyā? 1
Pay-ṇ-ya- ka---ṭu ---t-u- ko---ṟāy-? Payaṇiyar kaiyēṭu eṭuttuk koḷkiṟāyā?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா? Kuṭai eṭuttuk koḷkiṟāyā? 1
K---i ---tt-- k--kiṟāyā? Kuṭai eṭuttuk koḷkiṟāyā?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள். Ñāpakamāka, pēṉṭ,mēlcaṭṭai maṟṟum kāluṟai eṭuttukkoḷ. 1
Ñ-pak----a, -ēṉṭ----c-ṭṭa- -a-ṟum --l--a- ---t-u----. Ñāpakamāka, pēṉṭ,mēlcaṭṭai maṟṟum kāluṟai eṭuttukkoḷ.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள். Ñāpakamāka, pelṭ maṟṟum spōrṭs jākkeṭ eṭuttukkoḷ. 1
Ñ----a--ka---el- ma--u--spōrṭ--jā--eṭ --u---kk--. Ñāpakamāka, pelṭ maṟṟum spōrṭs jākkeṭ eṭuttukkoḷ.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள். Ñāpakamāka paijāmā, iravu uṭai maṟṟum ṭiṣarṭ eṭuttukkoḷ. 1
Ñā---amā---pai-ām-- ir--- -ṭa- -aṟṟum ṭ--a-- e-uttu-k--. Ñāpakamāka paijāmā, iravu uṭai maṟṟum ṭiṣarṭ eṭuttukkoḷ.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும். Uṉakku kālaṇi,sāṇṭals maṟṟum pūṭs vēṇṭi irukkum. 1
Uṉ---u-kāl-ṇ--s-ṇṭ--s-m--------ṭs-vēṇṭi-ir---um. Uṉakku kālaṇi,sāṇṭals maṟṟum pūṭs vēṇṭi irukkum.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும். Uṉakku kaikkuṭṭai,cōppu maṟṟum nakamveṭṭi vēṇṭi irukkum. 1
Uṉak-- kai-k-ṭ---,--p-u ---ṟ-- n--a-veṭ-i-vē-ṭi-i-----m. Uṉakku kaikkuṭṭai,cōppu maṟṟum nakamveṭṭi vēṇṭi irukkum.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும். Uṉakku cīppu,paltulakki maṟṟum paṟpacai vēṇṭi irukkum. 1
U--k-- c-ppu-pal-u---k-----ṟum ----a-a---ēṇ-- -r-kku-. Uṉakku cīppu,paltulakki maṟṟum paṟpacai vēṇṭi irukkum.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬