‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   sr Дани у седмици

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [девет]

9 [devet]

Дани у седмици

Dani u nedelji

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫יום שני‬ Понедељак Ponedeljak 1
Ponedel-ak Ponedeljak
‫יום שלישי‬ Уторак Utorak 1
Utor-k Utorak
‫יום רביעי‬ Среда Sreda 1
S-e-a Sreda
‫יום חמישי‬ Четвртак Četvrtak 1
Če-v--ak Četvrtak
‫יום שישי‬ Петак Petak 1
Pe--k Petak
‫יום שבת‬ Субота Subota 1
S---ta Subota
‫יום ראשון‬ Недеља Nedelja 1
Ned-lja Nedelja
‫השבוע‬ Недеља Nedelja 1
N---l-a Nedelja
‫מיום שני עד יום ראשון‬ од понедељка до недеље od ponedeljka do nedelje 1
o- pon-delj-- do-n---l-e od ponedeljka do nedelje
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Први дан је понедељак. Prvi dan je ponedeljak. 1
Prvi---n--e -on-d--j--. Prvi dan je ponedeljak.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Други дан је уторак. Drugi dan je utorak. 1
Dr-g- -------------. Drugi dan je utorak.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Трећи дан је среда. Treći dan je sreda. 1
Tr---i-da---e --e-a. Treći dan je sreda.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четврти дан је четвртак. Četvrti dan je četvrtak. 1
Č-t---- --n--e če---t-k. Četvrti dan je četvrtak.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Пети дан је петак. Peti dan je petak. 1
P----da- -- p-t--. Peti dan je petak.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шести дан је субота. Šesti dan je subota. 1
Še-t--d-- j----bo--. Šesti dan je subota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Седми дан је недеља. Sedmi dan je nedelja. 1
Se-mi --n j---ede--a. Sedmi dan je nedelja.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Седмица има седам дана. Sedmica ima sedam dana. 1
S-d-ic- ima ---am-d--a. Sedmica ima sedam dana.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Ми радимо само пет дана. Mi radimo samo pet dana. 1
Mi-radi-- --mo p-t da--. Mi radimo samo pet dana.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!