‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   sr На аеродрому

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu. 1
H-e----Ht--- --h r-zervi-a-- -et -a -tinu. Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Да ли је то директан лет? Da li je to direktan let? 1
Da l--je -- d---kt----et? Da li je to direktan let?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Молим место до прозора, за непушаче. Molim mesto do prozora, za nepušače. 1
Mo-im-m--to-do-proz-ra,------p--a--. Molim mesto do prozora, za nepušače.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju. 1
Ht---/ -tela b-- -o------i-svo-u r-z-rva--ju. Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju. 1
Ht-o / -te-a---- -t-rn-rat--s-o-u -ezerva--ju. Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju. 1
Ht---/ Ht--- b-- pro-eni-- sv--- --zerv---ju. Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Када полеће следећи авион за Рим? Kada poleće sledeći avion za Rim? 1
Kada-po---́e sl-d---- ----- za---m? Kada poleće sledeći avion za Rim?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Јесу ли слободна још два места? Jesu li slobodna još dva mesta? 1
Je---li-sl--o--a--oš dv- m----? Jesu li slobodna još dva mesta?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Не, имамо још само једно место слободно. Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno. 1
Ne, --am- j-š-samo -e-n- -es-----o-o---. Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
‫באיזו שעה ננחת?‬ Када слећемо? Kada slećemo? 1
Kada-slec--mo? Kada slećemo?
‫באיזו שעה נגיע?‬ Када смо тамо? Kada smo tamo? 1
K-da--m- t--o? Kada smo tamo?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Када вози аутобус у центар града? Kada vozi autobus u centar grada? 1
Kad- -ozi-autobu--u c-nt-r g----? Kada vozi autobus u centar grada?
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Да ли је то Ваш кофер? Da li je to Vaš kofer? 1
D---i -e t----š -o---? Da li je to Vaš kofer?
‫האם זה התיק שלך?‬ Да ли је то Ваша ташна? Da li je to Vaša tašna? 1
D- li--- ---Va-a ---n-? Da li je to Vaša tašna?
‫האם זה המטען שלך?‬ Да ли је то Ваш пртљаг? Da li je to Vaš prtljag? 1
Da -i--e -o V-š--rtl---? Da li je to Vaš prtljag?
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Колико пртљага могу понети? Koliko prtljaga mogu poneti? 1
Ko-i-o -rt-jaga m-g--pon--i? Koliko prtljaga mogu poneti?
‫עשרים קילו.‬ Двадесет кила. Dvadeset kila. 1
Dvade-et --la. Dvadeset kila.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Шта, само двадесет кила? Šta, samo dvadeset kila? 1
Š-a,----o-d-ad--et--i-a? Šta, samo dvadeset kila?

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬