‫שיחון‬

he ‫הכנות לנסיעה‬   »   pa ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਤਿਆਰੀ

‫47 [ארבעים ושבע]‬

‫הכנות לנסיעה‬

‫הכנות לנסיעה‬

47 [ਸੰਤਾਲੀ]

47 [Satālī]

ਯਾਤਰਾ ਦੀ ਤਿਆਰੀ

yātarā dī ti'ārī

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫עליך לארוז את המזוודות שלנו.‬ ਤੈਨੂੰ ਸਾਡਾ ਸੂਟਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ! tainū sāḍā sūṭakēsa ti'āra karanā cāhīdā hai! 1
t------ā-ā --ṭakē-a t-'-r- k-r--- --h-----a-! tainū sāḍā sūṭakēsa ti'āra karanā cāhīdā hai!
‫אל תשכח / י כלום.‬ ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਭੁਲਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ! Tainū kujha vī bhulaṇā nahīṁ cāhīdā! 1
T-i---------v---hula-- --h-- --h---! Tainū kujha vī bhulaṇā nahīṁ cāhīdā!
‫את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.‬ ਤੈਨੂੰ ਵੱਡੇ ਸੂਟਕੇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ! Tainū vaḍē sūṭakēsa dī lōṛa hai! 1
T---- -aḍ---ūṭ----a--- lōṛ---ai! Tainū vaḍē sūṭakēsa dī lōṛa hai!
‫אל תשכח / י את הדרכון.‬ ਪਾਸਪੋਰਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ। Pāsapōraṭa nā bhulaṇā. 1
P---pōr--a n----u--ṇ-. Pāsapōraṭa nā bhulaṇā.
‫אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.‬ ਟਿਕਟ ਨਾ ਭੁਲਣਾ! Ṭikaṭa nā bhulaṇā! 1
Ṭ-ka---nā ---la--! Ṭikaṭa nā bhulaṇā!
‫אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.‬ ਆਪਣੇ ਯਾਤਰੀ ਚੈਕ ਨਾ ਭੁੱਲਣਾ! Āpaṇē yātarī caika nā bhulaṇā! 1
Ā-a-- --t-r----ik--n--bhu---ā! Āpaṇē yātarī caika nā bhulaṇā!
‫קח / י קרם שיזוף.‬ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਸਨਸਕਰੀਨ ਮੱਲ੍ਹਮ ਲੈ ਜਾਓ। Āpaṇē nāla sanasakarīna mal'hama lai jā'ō. 1
Āpaṇē --l--s--as------------h--a-la------. Āpaṇē nāla sanasakarīna mal'hama lai jā'ō.
‫קח / י משקפי שמש.‬ ਕਾਲਾ ਚਸ਼ਮਾ ਲੈ ਜਾਓ। Kālā caśamā lai jā'ō. 1
K-lā c----ā--a- -ā--. Kālā caśamā lai jā'ō.
‫קח / י כובע.‬ ਟੋਪੀ ਲੈ ਜਾਓ। Ṭōpī lai jā'ō. 1
Ṭ--- -a- j---. Ṭōpī lai jā'ō.
‫האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੜ੍ਹਕ – ਮਾਰਗ ਦਾ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ saṛhaka – māraga dā nakaśā laiṇā cāhudē hō? 1
Kī-t--ī--s-ṛhak- –-m----a-dā--a-a----a-----ā--dē -ō? Kī tusīṁ saṛhaka – māraga dā nakaśā laiṇā cāhudē hō?
‫את / ה רוצה לשכור מדריך?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮਾਰਗ – ਦਰਸ਼ਿਕਾ ਪੁਸਤਕ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ māraga – daraśikā pusataka laiṇā cāhudē hō? 1
K----sīṁ-m-rag- - d---ś-kā-pusat--a------ ---ud- hō? Kī tusīṁ māraga – daraśikā pusataka laiṇā cāhudē hō?
‫את / ה רוצה לקחת מטריה?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਛਤਰੀ ਲਈ ਹੈ? Kī tusīṁ chatarī la'ī hai? 1
K- -u-ī----a---ī -a-- -ai? Kī tusīṁ chatarī la'ī hai?
‫זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.‬ ਪੈਂਟ,ਕਮੀਜ਼,ਜੁਰਾਬਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। Paiṇṭa,kamīza,jurābāṁ yāda rakhō. 1
P---------īz--ju----- yāda -ak--. Paiṇṭa,kamīza,jurābāṁ yāda rakhō.
‫זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.‬ ਟਾਈ,ਬੈਲਟ ਅਤੇ ਜੈਕਟ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। Ṭā'ī,bailaṭa atē jaikaṭa yāda rakhō. 1
Ṭ-'-,b-i-a---a-ē----k----yā-- r-kh-. Ṭā'ī,bailaṭa atē jaikaṭa yāda rakhō.
‫זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.‬ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ, ਰਾਤ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਅਤੇ ਟੀ – ਸ਼ਰਟਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। Sauṇa vālē kapaṛē, rāta dē kapaṛē atē ṭī – śaraṭāṁ yāda rakhō. 1
S------ā---ka----, r--a d- -ap-ṛ---tē -ī---ś-ra-ā- y--- ra-hō. Sauṇa vālē kapaṛē, rāta dē kapaṛē atē ṭī – śaraṭāṁ yāda rakhō.
‫את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.‬ ਤੈਨੂੰ ਜੁੱਤੀਆਂ,ਸੈਂਡਲ ਅਤੇ ਬੂਟਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। Tainū jutī'āṁ,saiṇḍala atē būṭāṁ dī zarūrata hai. 1
T-inū-j-tī'-ṁ,---ṇḍal---t----ṭāṁ-d- -arūra-a --i. Tainū jutī'āṁ,saiṇḍala atē būṭāṁ dī zarūrata hai.
‫את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.‬ ਤੈਨੂੰ ਰੁਮਾਲ, ਸਾਬਣ ਅਤੇ ਨੇਲਕਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। Tainū rumāla, sābaṇa atē nēlakaṭara dī zarūrata hai. 1
T---- -um-l-,--āb--a -tē nē-a--ṭ--a-d----rūrata--a-. Tainū rumāla, sābaṇa atē nēlakaṭara dī zarūrata hai.
‫את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.‬ ਤੈਨੂੰ ਕੰਘੇ, ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਬੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਟੁੱਥਪੇਸਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। Tainū kaghē, dadāṁ dē buraśa atē ṭuthapēsaṭa dī lōṛa hai. 1
T-i-- --g-ē--d---ṁ--- -ur-ś- a-ē ṭu--ap-s--a-----ōṛ- hai. Tainū kaghē, dadāṁ dē buraśa atē ṭuthapēsaṭa dī lōṛa hai.

‫עתיד השפות‬

‫יותר מ-1.3 מליארד אנשים דוברים סינית.‬ ‫כך שהשפה הסינית היא הכי נפוצה בעולם.‬ ‫וזה יהיה כך גם בשנים הבאות.‬ ‫העתיד של הרבה שפות אחרות לא נראה בהיר כל כך.‬ ‫כי הרבה שפות מקומיות ייכחדו עד אז.‬ ‫יש כיום כ-6000 שפות שונות.‬ ‫אך מומחים משערים שרובן נמצאות בסכנה.‬ ‫זאת אומרת שיותר מ-90% מהשפות הולכות להיכחד.‬ ‫רובן ייכחדו עוד במאה הזאת.‬ ‫זאת אומרת שבכל יום נעלמת לה שפה אחת.‬ ‫העתיד גם ישנה את החשיבות של כמה שפות.‬ ‫השפה האנגלית עדיין במקום השני.‬ ‫אבל מספר דוברי השפת-אם של השפות נשאר קבוע.‬ ‫לזה אחראית ההתפתחות הדמוגרפית.‬ ‫בעוד כמה עשרות שנים יהיו שפות אחרות חשובות יותר.‬ ‫במקום השני והשלישי יהיו בקרוב הינדי/אורדו וערבית.‬ ‫אנגלית תיקח רק את המקום הרביעי.‬ ‫השפה הגרמנית תיעלם מהעשירייה הראשונה.‬ ‫ובמקומה תבוא השפה המלאית.‬ ‫בזמן שהרבה שפות נעלמות, ייווצרו גם שפות חדשות.‬ ‫הן יהיו שפות היברידיות.‬ ‫את בנות-הכלאיים השפתיות האלו יהיה אפשר למצוא בעיקר בערים.‬ ‫יהיו גם וריאציות חדשות לגמרי של שפות.‬ ‫יש בעתיד גם גרסאות שונות לשפה האנגלית.‬ ‫מספר האנשים הדו-לשוניים בעולם יגדל משמעותית.‬ ‫לא ברור איך נדבר בעתיד.‬ ‫אבל גם בעוד 100 שנים יהיו שפות שונות.‬ ‫אז הלמידה לא תסתיים כל כך בקלות...‬