‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   mk Пијалоци

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [дванаесет]

12 [dvanayesyet]

Пијалоци

Piјalotzi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Јас пијам чај. Јas piјam chaј. 1
Ј---p-јa- cha-. Јas piјam chaј.
‫אני שותה קפה.‬ Јас пијам кафе. Јas piјam kafye. 1
Јa---i--m-k-fye. Јas piјam kafye.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Јас пијам минерална вода. Јas piјam minyeralna voda. 1
Јa- p-јam ---y--a--a -od-. Јas piјam minyeralna voda.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Пиеш ли чај со лимон? Piyesh li chaј so limon? 1
P--e-h--i------so-l-m-n? Piyesh li chaј so limon?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Пиеш ли кафе со шеќер? Piyesh li kafye so shyekjyer? 1
Pi---- ---ka--e -o s-ye--yer? Piyesh li kafye so shyekjyer?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Пиеш ли вода со мраз? Piyesh li voda so mraz? 1
P----h li ---- ----raz? Piyesh li voda so mraz?
‫יש פה מסיבה.‬ Овде има забава. Ovdye ima zabava. 1
Ovdy- ima--a-a-a. Ovdye ima zabava.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Луѓето пијат шампањско. Looѓyeto piјat shampaњsko. 1
Loo-ye-- --ј-t---a-paњ--o. Looѓyeto piјat shampaњsko.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Луѓето пијат вино и пиво. Looѓyeto piјat vino i pivo. 1
L-----t- -iј-- ---- - p-vo. Looѓyeto piјat vino i pivo.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Пиеш ли алкохол? Piyesh li alkokhol? 1
Piyes- -- -lkok--l? Piyesh li alkokhol?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Пиеш ли виски? Piyesh li viski? 1
Pi---- l--v-s-i? Piyesh li viski?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Пиеш ли кола со рум? Piyesh li kola so room? 1
Piy-s- l- k------ r-om? Piyesh li kola so room?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Јас не сакам шампањско. Јas nye sakam shampaњsko. 1
Ј-- -ye s-kam shamp---ko. Јas nye sakam shampaњsko.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Јас не сакам вино. Јas nye sakam vino. 1
Јa----e-sak-------. Јas nye sakam vino.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Јас не сакам пиво. Јas nye sakam pivo. 1
Ј-s ny- s-k----ivo. Јas nye sakam pivo.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Бебето сака млеко. Byebyeto saka mlyeko. 1
By--y--o-sa-a-ml---o. Byebyeto saka mlyeko.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Детето сака какао и сок од јаболко. Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko. 1
D---ye-o -aka -ak------o- od-јab---o. Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot. 1
ʐy---ta -a-a so---d-p--tok-- - -o---- -u-----fr---. ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬