‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   mk Активности

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [тринаесет]

13 [trinayesyet]

Активности

Aktivnosti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ Што прави Марта? Shto pravi Marta? 1
Shto--rav--M-rta? Shto pravi Marta?
‫היא עובדת במשרד.‬ Таа работи во канцеларија. Taa raboti vo kantzyelariјa. 1
Ta---a--ti v- -a-tzy-lar-ј-. Taa raboti vo kantzyelariјa.
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ Таа работи на компјутер. Taa raboti na kompјootyer. 1
Taa -abo-i -- ---p--oty--. Taa raboti na kompјootyer.
‫איפה מרתה?‬ Каде е Марта? Kadye ye Marta? 1
K--ye -e-M-r-a? Kadye ye Marta?
‫בקולנוע.‬ Во кино. Vo kino. 1
V----no. Vo kino.
‫היא צופה בסרט.‬ Таа гледа филм. Taa gulyeda film. 1
T---g-ly-da-f--m. Taa gulyeda film.
‫מה המקצוע של פטר?‬ Што прави Петар? Shto pravi Pyetar? 1
S--o pr-v--P--ta-? Shto pravi Pyetar?
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ Тој студира на универзитет. Toј stoodira na oonivyerzityet. 1
T-- ---od-r--na-o-n--ye-z---et. Toј stoodira na oonivyerzityet.
‫הוא לומד שפות.‬ Тој студира јазици. Toј stoodira јazitzi. 1
To--stoo---a ---i--i. Toј stoodira јazitzi.
‫היכן פטר?‬ Каде е Петар? Kadye ye Pyetar? 1
K-dy- -e---e---? Kadye ye Pyetar?
‫בבית הקפה.‬ Во кафуле. Vo kafoolye. 1
V--ka--ol--. Vo kafoolye.
‫הוא שותה קפה.‬ Тој пие кафе. Toј piye kafye. 1
T-ј---ye -----. Toј piye kafye.
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ Каде сакаат да одат тие? Kadye sakaat da odat tiye? 1
K-d-e -a-aat--a-oda- -i-e? Kadye sakaat da odat tiye?
‫לקונצרט.‬ На концерт. Na kontzyert. 1
N--ko-tzye-t. Na kontzyert.
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ Тие со задоволство слушаат музика. Tiye so zadovolstvo slooshaat moozika. 1
T--e -o --d---l---o--l-o----t--oozi--. Tiye so zadovolstvo slooshaat moozika.
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ Каде не сакаат да одат тие? Kadye nye sakaat da odat tiye ? 1
Ka-y--n---s-k-----a--da--t----? Kadye nye sakaat da odat tiye ?
‫לדיסקו.‬ Во диско. Vo disko. 1
Vo--i-ko. Vo disko.
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ Тие не танцуваат со задоволство. Tiye nye tantzoovaat so zadovolstvo. 1
Ti---ny---a-tzoov--t so -ad------vo. Tiye nye tantzoovaat so zadovolstvo.

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry