‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 3‬   »   mk Придавки 3

‫80 [שמונים]‬

‫שמות תואר 3‬

‫שמות תואר 3‬

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש לה כלב.‬ Таа има куче. Taa ima koochye. 1
Taa-ima kooc---. Taa ima koochye.
‫הכלב גדול.‬ Кучето е големо. Koochyeto ye guolyemo. 1
K-----eto ye--u----mo. Koochyeto ye guolyemo.
‫יש לה כלב גדול.‬ Таа има големо куче. Taa ima guolyemo koochye. 1
T-a ima-g--ly-m- --oc---. Taa ima guolyemo koochye.
‫יש לה בית.‬ Таа има куќа. Taa ima kookja. 1
T---im- --o--a. Taa ima kookja.
‫הבית קטן.‬ Куќата е мала. Kookjata ye mala. 1
K--kja----- m-la. Kookjata ye mala.
‫יש לה בית קטן.‬ Таа има една мала куќа. Taa ima yedna mala kookja. 1
Ta--i-- ye-na-m----k--k--. Taa ima yedna mala kookja.
‫הוא גר במלון.‬ Тој живее во хотел. Toј ʐivyeye vo khotyel. 1
T-ј---vy-y--vo k-ot--l. Toј ʐivyeye vo khotyel.
‫המלון זול.‬ Хотелот е евтин. Khotyelot ye yevtin. 1
K-ot--lo---e ye-t-n. Khotyelot ye yevtin.
‫הוא גר במלון זול.‬ Тој живее во евтин хотел. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel. 1
T-----vy-y- v- --v--- kho-y-l. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
‫יש לו מכונית.‬ Тој има автомобил. Toј ima avtomobil. 1
To---ma-----m-b--. Toј ima avtomobil.
‫המכונית יקרה.‬ Автомобилот е скап. Avtomobilot ye skap. 1
A-t------o---- s-ap. Avtomobilot ye skap.
‫יש לו מכונית יקרה.‬ Тој има скап автомобил. Toј ima skap avtomobil. 1
To---m- s-a----to----l. Toј ima skap avtomobil.
‫הוא קורא רומן.‬ Тој чита еден роман. Toј chita yedyen roman. 1
Toј--hita--edy-n --m-n. Toј chita yedyen roman.
‫הרומן משעמם.‬ Романот е досаден. Romanot ye dosadyen. 1
Ro---------d-sa-ye-. Romanot ye dosadyen.
‫הוא קורא רומן משעמם.‬ Тој чита еден досаден роман. Toј chita yedyen dosadyen roman. 1
T-ј ch--- y-dyen-d-s--y-n-r-m--. Toј chita yedyen dosadyen roman.
‫היא צופה בסרט.‬ Таа гледа еден филм. Taa gulyeda yedyen film. 1
Taa --l--da ----e- -ilm. Taa gulyeda yedyen film.
‫הסרט מרתק.‬ Филмот е интересен. Filmot ye intyeryesyen. 1
F-l-o--ye---ty-ryes--n. Filmot ye intyeryesyen.
‫היא צופה בסרט מרתק.‬ Таа гледа еден интересен филм. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film. 1
T-a -u-ye---y-dye---n-y-ryesy-- f-lm. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

‫שפת המדע‬

‫שפת המדע היא שפה משל עצמה.‬ ‫היא משומשת לשיחות מקצועיות.‬ ‫משתמשים בה גם בפרסומים מדעיים.‬ ‫בעבר היו שפות מדעיות אחידות.‬ ‫השפה הלטינית הייתה השפה המדעית הדומננטית באירופה להרבה זמן.‬ ‫היום, אנגלית היא השפה המדעית החשובה ביותר.‬ ‫שפות מדע הן שפות מקצועיות.‬ ‫יש בהן הרבה מונחים מיוחדים.‬ ‫המאפיינים החשובים ביותר שלהן הן הנורמליזציה והפורמליזציה.‬ ‫יש מי שאומרים שמדענים מדברים בצורה לא ברורה בכוונה.‬ ‫כשמשהו נשמע מסובך יותר, אז הוא גם נשמע חכם יותר.‬ ‫אבל המדע מכוון כלפי האמת.‬ ‫אז צריכים להשתמש בו בשפה נייטרלית.‬ ‫אין מקום לאלמנטים רטוריים או לקלישאות.‬ ‫אך יש הרבה דוגמאות לשפה מסובכת בצורה מוגזמת.‬ ‫ונראה ששפה מסובכת מרתקת אנשים!‬ ‫מחקרים מוכיחים שאנחנו סומכים על שפה מסובכת יותר מעל שפה פשוטה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לענות על כמה שאלות.‬ ‫והם היו צריכים לבחור אחת ממספר תשובות.‬ ‫היו שם תשובות פשוטות, ותשובות מנוסחות בצורה מסובכת.‬ ‫רוב המשתתפים בחרו בתשובה המסובכת.‬ ‫אבל היא הייתה לגמרי לא הגיונית!‬ ‫המשתתפים נתנו לעצמם להיות מוטעים על ידי השפה.‬ ‫למרות שהתוכן היה אבסורדי, הם התרשמו מהצורה.‬ ‫אבל זו לא תמיד אומנות, לכתוב בצורה מסובכת.‬ ‫אפשר ללמוד איך אורזים אלמנטים פשוטים אל תוך שפה מסובכת.‬ ‫אך קשה יותר להביע דברים קשים בשפה פשוטה.‬ ‫לפעמים הדברים הפשוטים הם אלה המסובכים באמת...‬