‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   mk треба / има потреба – сака

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

69 [шеесет и девет]

69 [shyeyesyet i dyevyet]

треба / има потреба – сака

tryeba / ima potryeba – saka

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ Ми треба кревет. Mi tryeba kryevyet. 1
M----yeb--k-y-vy-t. Mi tryeba kryevyet.
‫אני רוצה לישון.‬ Сакам да спијам. Sakam da spiјam. 1
Sa--m-d- sp-ј-m. Sakam da spiјam.
‫יש כאן מיטה?‬ Има ли овде кревет? Ima li ovdye kryevyet? 1
Im---- ---ye ---evyet? Ima li ovdye kryevyet?
‫אני צריך / ה מנורה.‬ Ми треба светилка. Mi tryeba svyetilka. 1
M- t--eba s--eti-ka. Mi tryeba svyetilka.
‫אני רוצה לקרוא.‬ Сакам да читам. Sakam da chitam. 1
Sa--m--a chit--. Sakam da chitam.
‫יש כאן מנורה?‬ Има ли овде една светилка? Ima li ovdye yedna svyetilka? 1
Im- l- ovdy- y--na -vyet-l--? Ima li ovdye yedna svyetilka?
‫אני צריך / ה טלפון.‬ Ми треба телефон. Mi tryeba tyelyefon. 1
Mi-t-yeba-ty-lye--n. Mi tryeba tyelyefon.
‫אני רוצה לטלפן.‬ Сакам да телефонирам. Sakam da tyelyefoniram. 1
Saka- -- --el-efo-i---. Sakam da tyelyefoniram.
‫יש כאן טלפון?‬ Има ли овде телефон? Ima li ovdye tyelyefon? 1
Ima-------y- ---l-e---? Ima li ovdye tyelyefon?
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ Ми треба камера. Mi tryeba kamyera. 1
Mi--r---a------ra. Mi tryeba kamyera.
‫אני רוצה לצלם.‬ Сакам да фотографирам. Sakam da fotogurafiram. 1
Sa--- da-fot-----fi--m. Sakam da fotogurafiram.
‫יש כאן מצלמה?‬ Има ли овде камера? Ima li ovdye kamyera? 1
I----i------ --m-er-? Ima li ovdye kamyera?
‫אני צריך / ה מחשב.‬ Ми треба компјутер. Mi tryeba kompјootyer. 1
Mi--r-eba-k--pј--t-er. Mi tryeba kompјootyer.
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ Сакам да испратам една E-mail порака. Sakam da ispratam yedna E-mail poraka. 1
Sa--- da-i--r-t-m -edna-E-mail -ora-a. Sakam da ispratam yedna E-mail poraka.
‫יש כאן מחשב?‬ Има ли овде компјутер? Ima li ovdye kompјootyer? 1
Ima--i-o--ye k-mp-o-tyer? Ima li ovdye kompјootyer?
‫אני צריך / ה עט.‬ Ми треба пенкало. Mi tryeba pyenkalo. 1
M- -r---a-py---a--. Mi tryeba pyenkalo.
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ Сакам да напишам нешто. Sakam da napisham nyeshto. 1
S-kam-da n--i--am ny-s-to. Sakam da napisham nyeshto.
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ Има ли овде лист хартија и пенкало? Ima li ovdye list khartiјa i pyenkalo? 1
I-a-l- -v-y--l-st ---rt--a - -yen--l-? Ima li ovdye list khartiјa i pyenkalo?

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬