‫שיחון‬

he ‫ניקוי הבית‬   »   mk Чистење на куќата

‫18 [שמונה עשרה]‬

‫ניקוי הבית‬

‫ניקוי הבית‬

18 [осумнаесет]

18 [osoomnayesyet]

Чистење на куќата

Chistyeњye na kookjata

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫היום יום שבת.‬ Денес е сабота. Dyenyes ye sabota. 1
D-e--es-y---abo--. Dyenyes ye sabota.
‫היום יש לנו זמן.‬ Денес ние имаме време. Dyenyes niye imamye vryemye. 1
D-e--es -iy- ima----v--e--e. Dyenyes niye imamye vryemye.
‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ Денес ние ќе го чистиме станот. Dyenyes niye kjye guo chistimye stanot. 1
Dye-yes----e---ye -uo-ch--ti-ye s--no-. Dyenyes niye kjye guo chistimye stanot.
‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ Јас ја чистам бањата. Јas јa chistam baњata. 1
Јas ј- --i-t-m -aњ-t-. Јas јa chistam baњata.
‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ Мажот ми ја мие колата. Maʐot mi јa miye kolata. 1
M-ʐo- m--јa mi-e k----a. Maʐot mi јa miye kolata.
‫הילדים מנקים את האופניים.‬ Децата ги чистат велосипедите. Dyetzata gui chistat vyelosipyeditye. 1
Dyet-a-- -ui-----ta---yelosip---i-y-. Dyetzata gui chistat vyelosipyeditye.
‫סבתא משקה את הפרחים.‬ Баба ги полева цвеќињата. Baba gui polyeva tzvyekjiњata. 1
B----gu-----ye-a----ye-ji-ata. Baba gui polyeva tzvyekjiњata.
‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ Децата ја раскреваат детската соба. Dyetzata јa raskryevaat dyetskata soba. 1
D-e-zata-ј--r---ry-vaat --e----ta --ba. Dyetzata јa raskryevaat dyetskata soba.
‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. Maʐot mi јa raskryeva nyeguovata rabotna masa. 1
Maʐo- m---a r-s-r--va ny--uo-at- r--o-n- m--a. Maʐot mi јa raskryeva nyeguovata rabotna masa.
‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. Јas gui stavam alishtata vo mashinata za pyeryeњye alishta. 1
Ј-s-g-- st--a- ----hta-- ---m---inata za py--y-њye al-shta. Јas gui stavam alishtata vo mashinata za pyeryeњye alishta.
‫אני תולה את הכביסה.‬ Јас ги закачувам алиштата. Јas gui zakachoovam alishtata. 1
Ј-s g-i -aka--oova- ali-ht--a. Јas gui zakachoovam alishtata.
‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ Јас ги пеглам алиштата. Јas gui pyegulam alishtata. 1
Јa--gu---y--u-am a---htata. Јas gui pyegulam alishtata.
‫החלונות מלוכלכים.‬ Прозорците се извалкани. Prozortzitye sye izvalkani. 1
Pr-z-r----y- --- --v-lka--. Prozortzitye sye izvalkani.
‫הרצפה מלוכלכת.‬ Подот е извалкан. Podot ye izvalkan. 1
Pod-t-y-----a---n. Podot ye izvalkan.
‫הכלים מלוכלכים.‬ Садовите се извалкани. Sadovitye sye izvalkani. 1
Sadovi--- --e-i---l----. Sadovitye sye izvalkani.
‫מי מנקה את החלונות?‬ Кој ги чисти прозорците? Koј gui chisti prozortzitye? 1
Koј -u- -h-s-i-p--zo--z-tye? Koј gui chisti prozortzitye?
‫מי שואב אבק?‬ Кој всмукува прашина? Koј vsmookoova prashina? 1
Ko- vsm-o-o-va -r--hi-a? Koј vsmookoova prashina?
‫מי שוטף את הכלים?‬ Кој ги мие садовите? Koј gui miye sadovitye? 1
Ko------m--e-sa-ovi---? Koј gui miye sadovitye?

‫למידה מוקדמת‬

‫שפות זרות נהיות היום ליותר ויותר חשובות.‬ ‫זה גם תקף לגבי החיים המקצועיים.‬ ‫אז מספר האנשים הלומדים שפות זרות גדל כל הזמן.‬ ‫הרבה הורים גם רוצים שילדיהם ילמדו שפות.‬ ‫והכי טוב כבר בגילאים המוקדמים.‬ ‫יש הרבה בתי ספר יסודיים בינלאומיים ברחבי העולם.‬ ‫גם גנים עם חינוך רב-שפתי נהיים ליותר ויותר פופולריים.‬ ‫יש הרבה יתרונות להתחלה עם הלמידה בגיל כל כך מוקדם.‬ ‫וזה קשור להתפתחות המוח שלנו.‬ ‫אזורי מוח האחראים על עיבוד שפה נבנים עד לגיל 4.‬ ‫הרשתות העצביות האלה עוזרים לנו עם הלמידה.‬ ‫מאוחר יותר נהיה קשה יותר לבנות מבנים חדשים במוח.‬ ‫קשה יותר לילדים מבוגרים יותר ולמבוגרים ללמוד שפות.‬ ‫בגלל זה אנחנו צריכים לעזור להתפתחות המוקדמת של המוח שלנו.‬ ‫בקצרה: ככל שצעיר יותר, כך טוב יותר.‬ ‫יש גם אנשים שמבקרים את הלמידה המוקדמת.‬ ‫הם פוחדים שריבוי שפות יכול להיות יותר מדי לילדים קטנים.‬ ‫חוץ מזה יש את הסכנה שהם לא ילמדו אף שפה בצורה טובה.‬ ‫אך חוקרים חושבים שאין בסיס לטענות האלה.‬ ‫רוב הלשונאים והנוירופסיכולוגים אופטימיים.‬ ‫מחקריהם בנושא הראו תוצאות חיוביות.‬ ‫בדרך כלל כיף לילדים בשיעורי שפות.‬ ‫ו: כשילדים לומדים שפות, הם גם חושבים על השפה.‬ ‫כך הם יכולים להתוודע לשפת האם שלהם דרך שפות זרות.‬ ‫הם ירוויחו לאורך כל חייהם מהידע הזה בשפתות.‬ ‫יכול להיות שאפילו טוב יותר להתחיל עם שפות קשות.‬ ‫כי המוח בילדות לומד מהר יותר ובאופן אינטואיטיבי.‬ ‫לא חשוב לו אם הוא מאחסן hello, ciao או néih hóu !‬