‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   mk Во ресторан 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Една порција помфрит со кечап. Yedna portziјa pomfrit so kyechap. 1
Y--na-p--tzi-a-p--f--- so-ky-chap. Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ И две со мајонез. I dvye so maјonyez. 1
I -v-e -o --ј-n-ez. I dvye so maјonyez.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ И три порции со пржен колбас со сенф. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf. 1
I t-i ---t-i-----p-ʐy------bas so s-e--. I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Каков зеленчук имате? Kakov zyelyenchook imatye? 1
Ka-ov--ye--e-----k-im---e? Kakov zyelyenchook imatye?
‫יש לכם שעועית?‬ Имате ли грав? Imatye li gurav? 1
Im------- g--a-? Imatye li gurav?
‫יש לכם כרובית?‬ Имате ли карфиол? Imatye li karfiol? 1
I--tye ---kar-i--? Imatye li karfiol?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Јас со задоволство јадам пченка. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka. 1
Јa- -o za---ols-vo јada- p----n-a. Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Јас сакам да јадам краставици. Јas sakam da јadam krastavitzi. 1
Ј-- sa-am ---јa-----r-s-avi-z-. Јas sakam da јadam krastavitzi.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Јас сакам да јадам домати. Јas sakam da јadam domati. 1
Ј-s-sa--m d--ј------om-ti. Јas sakam da јadam domati.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ? 1
Sakat-- l- d--ј-d-etye--s-----k- i ml-d--r-mid ? Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka? 1
S-k-ty- -- -- ј--y-t-----to---k--i----y----z-elka? Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Сакате ли да јадете исто така и леќа? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja? 1
S---tye li d--јadye-y- ist---aka---ly----? Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi? 1
Јa-y-sh--- i-t- t--- -o -adov--stv--- mor-o--? Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Јадеш ли исто така радо и броколи? Јadyesh li isto taka rado i brokoli? 1
Јa----- -i---to-ta-a-rad- --b-o---i? Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki? 1
O-o--v-sh-l- -a-јa---sh--st--tak- i-pi-ye--i? Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Јас не сакам кромид. Јas nye sakam kromid. 1
Јas--y--sa-am----m--. Јas nye sakam kromid.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Јас не сакам маслинки. Јas nye sakam maslinki. 1
Ј-s --- s-----ma-li-ki. Јas nye sakam maslinki.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Јас не сакам печурки. Јas nye sakam pyechoorki. 1
Ј-s -----a--- ------o---. Јas nye sakam pyechoorki.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬