‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   ta கடை கண்ணிக்குச் செல்லுதல்

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [ஐம்பத்தி ஒன்று]

51 [Aimpatti oṉṟu]

கடை கண்ணிக்குச் செல்லுதல்

kaṭai kaṇṇikkuc cellutal

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ எனக்கு நூலகத்திற்கு செல்ல வேண்டும். eṉakku nūlakattiṟku cella vēṇṭum. 1
eṉa-ku-n-l-k--tiṟ---c---a -ē-ṭ-m. eṉakku nūlakattiṟku cella vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ எனக்கு புத்தகக் கடைக்கு செல்ல வேண்டும். Eṉakku puttakak kaṭaikku cella vēṇṭum. 1
E--kku pu----a----ṭ--kku -el---v-ṇ-u-. Eṉakku puttakak kaṭaikku cella vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ எனக்கு பத்திரிகைக் கடைக்கு செல்ல வேண்டும். Eṉakku pattirikaik kaṭaikku cella vēṇṭum. 1
Eṉ---u pa-ti-i--i- ---ai--- -e-la--ē---m. Eṉakku pattirikaik kaṭaikku cella vēṇṭum.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ எனக்கு ஒரு புத்தகம் எடுக்க வேண்டும். Eṉakku oru puttakam eṭukka vēṇṭum. 1
Eṉ-k----ru-p-t-aka- e----a --ṇṭu-. Eṉakku oru puttakam eṭukka vēṇṭum.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ எனக்கு ஒரு புத்தகம் வாங்க வேண்டும். Eṉakku oru puttakam vāṅka vēṇṭum. 1
E-a-k--or- p-tt--am-v---a -ē----. Eṉakku oru puttakam vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ எனக்கு ஒரு செய்தித்தாள் வாங்க வேண்டும். Eṉakku oru ceytittāḷ vāṅka vēṇṭum. 1
E-a--u o-u -----ttāḷ-----a --ṇ-u-. Eṉakku oru ceytittāḷ vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ எனக்கு நூலகம் சென்று ஒரு புத்தகம் எடுக்க வேண்டும். Eṉakku nūlakam ceṉṟu oru puttakam eṭukka vēṇṭum. 1
Eṉak-------k-- ce--- or---u--ak---eṭ-kka -ē--um. Eṉakku nūlakam ceṉṟu oru puttakam eṭukka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ எனக்கு புத்தகக் கடைக்குச் சென்று ஒரு புத்தகம் வாங்க வேண்டும். Eṉakku puttakak kaṭaikkuc ceṉṟu oru puttakam vāṅka vēṇṭum. 1
Eṉa-------t-k---kaṭ-i--u- c-ṉ-u ----p-tt---m---ṅk- vē-ṭ--. Eṉakku puttakak kaṭaikkuc ceṉṟu oru puttakam vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ எனக்கு பத்திரிகைக் கடைக்குச் சென்று ஒரு செய்தித்தாள் வாங்க வேண்டும். Eṉakku pattirikaik kaṭaikkuc ceṉṟu oru ceytittāḷ vāṅka vēṇṭum. 1
Eṉak-u pat--ri-a-- -a-a---u--ce--u o-u -ey-------v---- ------. Eṉakku pattirikaik kaṭaikkuc ceṉṟu oru ceytittāḷ vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ எனக்கு மூக்குக் கண்ணாடிக் கடைக்கு செல்ல வேண்டும். Eṉakku mūkkuk kaṇṇāṭik kaṭaikku cella vēṇṭum. 1
Eṉ-kku-mūkk-k k--ṇāṭi---a-ai--u cell- v-ṇṭ--. Eṉakku mūkkuk kaṇṇāṭik kaṭaikku cella vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ எனக்கு ஸூபர்மார்க்கெட்டுக்கு செல்ல வேண்டும். Eṉakku sūparmārkkeṭṭukku cella vēṇṭum. 1
E----- ---a-mā------ukku-cell- vē---m. Eṉakku sūparmārkkeṭṭukku cella vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ எனக்கு பேகரிக்குச் செல்ல வேண்டும். Eṉakku pēkarikkuc cella vēṇṭum. 1
E-a--u ---ar-kk-c-c-l-a--ē-ṭum. Eṉakku pēkarikkuc cella vēṇṭum.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ எனக்கு மூக்குக் கண்ணாடி வாங்க வேண்டும். Eṉakku mūkkuk kaṇṇāṭi vāṅka vēṇṭum. 1
Eṉ-kk- -ūk-u- k--ṇāṭ--v-ṅ-a -ē--um. Eṉakku mūkkuk kaṇṇāṭi vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ எனக்கு காய்கறி பழவகைகள் வாங்க வேண்டும். Eṉakku kāykaṟi paḻavakaikaḷ vāṅka vēṇṭum. 1
Eṉ-k-- -ā--aṟi-p--av-k----ḷ-vā----vē-ṭu-. Eṉakku kāykaṟi paḻavakaikaḷ vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ எனக்கு ரோல்ஸும் ப்ரெடும் வாங்க வேண்டும். Eṉakku rōlsum preṭum vāṅka vēṇṭum. 1
E-akku rō-s-- -re-u--vāṅ-a--ēṇṭum. Eṉakku rōlsum preṭum vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ எனக்கு கண்ணாடிக் கடைக்கு சென்று மூக்குக் கண்ணாடி வாங்க வேண்டும். Eṉakku kaṇṇāṭik kaṭaikku ceṉṟu mūkkuk kaṇṇāṭi vāṅka vēṇṭum. 1
Eṉ---u -aṇ--ṭ-k -----k-- ce-ṟ---ū-k-k ---ṇ--i--ā--a -ē-ṭum. Eṉakku kaṇṇāṭik kaṭaikku ceṉṟu mūkkuk kaṇṇāṭi vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ எனக்கு ஸூபர்மார்க்கெட்டுக்கு சென்று காய்கறி பழவகைகள் வாங்க வேண்டும். Eṉakku sūparmārkkeṭṭukku ceṉṟu kāykaṟi paḻavakaikaḷ vāṅka vēṇṭum. 1
E----u-sūp--m-r--e--u-ku---ṉṟ- --ykaṟ- -a-a---aika---āṅk--v--ṭ--. Eṉakku sūparmārkkeṭṭukku ceṉṟu kāykaṟi paḻavakaikaḷ vāṅka vēṇṭum.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ எனக்கு பேகரிக்குச் சென்று ரோல்ஸும் ப்ரெடும் வாங்க வேண்டும். Eṉakku pēkarikkuc ceṉṟu rōlsum preṭum vāṅka vēṇṭum. 1
E-akk-----a-i--uc--eṉ-u r---u- -r--u- v-ṅk- v-ṇṭu-. Eṉakku pēkarikkuc ceṉṟu rōlsum preṭum vāṅka vēṇṭum.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬