‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   te కొనుగోలు చేయడం

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi 1
Nā-u----nt----yān--i-v--ḷāla-- ---i Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi 1
N-k- -u-----la dukā----ki-v--ḷā--ni un-i Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi 1
N--u--am--ā------ālu-a-'m- d-kā----k----ḷ--la-i---di Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi 1
N--u---- -usta-------v- t-suk---------n-i Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది Nāku oka pustakaṁ konālani undi 1
N--- -ka-p----k----on--an- u-di Nāku oka pustakaṁ konālani undi
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi 1
N-k- oka sa--c-rap-tr----o-ālan- u-di Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi 1
N-k----- --s---aṁ ar-vu----u-o-u---u g--n-h-la-ā---- -e-ḷā-an----di Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi 1
O---pu--aṁ ko-ēn--k- -------s-ak--a d--ā-ā--ki v--ḷ-l--i--ndi Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi 1
O-- --n--a-ri-a-k-----ku---k--din-p--r-ka-a -uk-ṇ---k- -e-ḷā--ni-u-di Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi 1
Nāk- -aḷḷa--ā-- tayā---ē----y-k-- -ad---- v--ḷāl-ni -ndi Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi 1
Nā-u-sūp-r--ā-ke--k---e-ḷ---ni u-di Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది Nāku bēkarīki veḷḷālani undi 1
Nā-u-b--a--ki-v--ḷāl-ni undi Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi 1
Nā-u-o-a ---ḷ-j--u---nā--ni un-i Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi 1
N--u -a--u- ------yal--ko-āl--- ---i Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi 1
N--u------mariy- -r-ḍ k-n----i----i Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi 1
K-ḷḷa-ō-----onu-ak- -ā-u -aḷ-addā-a-d-k-ṇā-i-i nān-k--v--ḷālan- ---i Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli 1
Paḷḷu, k----ā---- ko-a--niki ---oka--ū----mā---ṭ-----e----i Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli 1
R-l- -ar--u---eḍ k----ā-i---nēn--a--ēk-r-ki-v-ḷ--li Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬