‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   ka საყიდლების გაკეთება

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [ორმოცდათერთმეთი]

51 [ormotsdatertmeti]

საყიდლების გაკეთება

saqidlebis gak'eteba

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა. bibliotek'ashi minda. 1
bib-i-te---shi---n-a. bibliotek'ashi minda.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა. ts'ignis maghaziashi minda. 1
ts----is ---h-zi-s-- minda. ts'ignis maghaziashi minda.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ კიოსკში მინდა. k'iosk'shi minda. 1
k'-o---shi-mi-d-. k'iosk'shi minda.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ წიგნი მინდა ვითხოვო. ts'igni minda vitkhovo. 1
t---g-i min-------h---. ts'igni minda vitkhovo.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ წიგნი მინდა ვიყიდო. ts'igni minda viqido. 1
t-'ign- m-n-- -i--do. ts'igni minda viqido.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ გაზეთი მინდა ვიყიდო. gazeti minda viqido. 1
g-ze-----n-- -iqi-o. gazeti minda viqido.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo. 1
b---io---'-s-i-m---a-m-s--a,--s-i-ni---- -i---o-o. bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido. 1
ts--gni- magh--i-shi m---- t--a--l-- t----ni -om vi-i-o. ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido. 1
k-i--k--h- m--da-ts--sv--,--az-t---o--viq---. k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ ოკულისტთან უნდა წავიდე. ok'ulist'tan unda ts'avide. 1
ok---ist---n ---a-t----i--. ok'ulist'tan unda ts'avide.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ მაღაზიაში მინდა წავიდე. maghaziashi minda ts'avide. 1
mag-azi-shi -i-------av---. maghaziashi minda ts'avide.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ საცხობში მინდა წავიდე. satskhobshi minda ts'avide. 1
s--sk-obs-i -------s'a---e. satskhobshi minda ts'avide.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ სათვალის ყიდვა მინდა. satvalis qidva minda. 1
s-tval-s -idv--mi-da. satvalis qidva minda.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა. khilis da bost'neulis qidva minda. 1
k--lis-d--b-st'-eu--s ----a -in-a. khilis da bost'neulis qidva minda.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა. puntushis da p'uris qidva minda. 1
pun--sh---d- -'u-is----v--m----. puntushis da p'uris qidva minda.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო. ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido. 1
ok-ulis-'-an ---da t-'-vid---satv-l- r-m ---i--. ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო. maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido. 1
m-ghaziash- m--da --'as-l---khil- d- bo--'-e--i---m-vi----. maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო. satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido. 1
s--skho--hi-m---a---'----a,---nt-s-a -a ---ri-r-----q-d-. satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬