‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   el Κάνω ψώνια

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [πενήντα ένα]

51 [penḗnta éna]

Κάνω ψώνια

Kánō psṓnia

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Thélō na páō stē bibliothḗkē. 1
T---- -- -áō -t- --b--othḗkē. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Thélō na páō sto bibliopōleío. 1
T--l---a p-ō-s---b-bl-o-ō----. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο. Thélō na páō sto períptero. 1
T--l- n---áō st--pe-----r-. Thélō na páō sto períptero.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Thélō na daneistṓ éna biblío. 1
T-é-- -- d-n-i-tṓ---- bib--o. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Thélō na agorásō éna biblío. 1
Th-l--n--a-or--ō--na-bi---o. Thélō na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Thélō na agorásō mía ephēmerída. 1
Thé-- ---ago-á-------e-h--e----. Thélō na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío. 1
Th-l--n- p-ō-s-ē--ib--o-hḗk----a-n--da-ei-tṓ én--b--lío. Thélō na páō stē bibliothḗkē gia na daneistṓ éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío. 1
Thél---- --ō sto -i-l-o----í---ia na-a--r-s- --- b-blío. Thélō na páō sto bibliopōleío gia na agorásō éna biblío.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída. 1
T-é-ō -a -á--sto-perí--e-o-gi- na-a---ásō---a--p-ē-e----. Thélō na páō sto períptero gia na agorásō mía ephēmerída.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Thélō na páō sto katástēma optikṓn. 1
Th-l- -a páō --- kat-----a --t-kṓn. Thélō na páō sto katástēma optikṓn.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Thélō na páō sto soúper márket. 1
Thél---a p-ō-s-- soú--- -árke-. Thélō na páō sto soúper márket.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Θέλω να πάω στον φούρνο. Thélō na páō ston phoúrno. 1
T--l--n- p---s-on-pho--no. Thélō na páō ston phoúrno.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá. 1
T-él--n-----r-----n--z----ri-gya-i-. Thélō na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká. 1
T-élō ---a----sō -hroúta k-i--a-h---ká. Thélō na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí. 1
T---- n----o-----p-ō--ki- ka--p--mí. Thélō na agorásō psōmákia kai psōmí.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá. 1
Thé-- -a--á--st- -atá-t----op-ik-- --- na-ago---ō-éna z-ug-ri-g---iá. Thélō na páō sto katástēma optikṓn gia na agorásō éna zeugári gyaliá.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká. 1
Th-l--na-páō--to--oúper má---t-gi--n- --orá-ō -hro-t- ka- lachan-k-. Thélō na páō sto soúper márket gia na agorásō phroúta kai lachaniká.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí. 1
Thél- -- --ō-st--phoúrn------n- -go--s--psōmák-a --- p----. Thélō na páō sto phoúrno gia na agorásō psōmákia kai psōmí.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬