‫שיחון‬

he ‫לימוד שפות זרות‬   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

‫לימוד שפות זרות‬

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫היכן למדת ספרדית?‬ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna? 1
āp--i-kōt-ā-a -----iś- b---- ----ēchēn-? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna? 1
Āp-n---i -ar-ug--a ----ā-- --latē-p---na? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri 1
Hyām̐,---a- -mi-iṭāl---na--hāṣ-'--al-- -lpa-b--at--p-ri Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna 1
āmā-- -a-- h--a āpani --uba-b--la'- --l--a āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
‫השפות דומות למדי.‬ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra 1
ē'---hā--guli-p---- ē-a'-------ēra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri 1
āmi ēg-l- b--lab-ā-ē --j-atē-p--i āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina 1
k--tu------ēb-ṁ---k----aṭ--na kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ ēkhana'ō āmi anēka bhula kari 1
ēk-a-a'ō ----an-k---h-l--k-ri ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna 1
a-ug--h- --rē-s--a-am--a ā-ā-a b--la ---h--ē--ē-ēna anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ āpanāra uccāraṇa khuba bhāla 1
ā--n--a ucc--a-a--h-ba-bh-la āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
‫יש לך קצת מבטא.‬ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna 1
ā-a-i k-----m--r- --pa -b----haṅg-----cc-r--a--a---a āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē 1
ā-ani ---h- th--ē--s-ch--a ---yē--ē'u-b----ē -ā-ē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
‫מהי שפת האם שלך?‬ আপনার মাতৃভাষা কী? āpanāra mātr̥bhāṣā kī? 1
ā----ra ---r̥b-ā-ā kī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
‫את / ה עושה קורס שפה?‬ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna? 1
Ā-a----i----ō b--ṣāśik--r--kō-s- n--chēna? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna? 1
Ā--n- --na ---i ---b---ra k-ra--ēn-? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā 1
Ā------a-- n---ṭ- manē-k-r--- pā--c-i-nā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā 1
ē-h-na-ṭ---ṭ-la --m-ṭ- ----ō-āma) ṭ-ika --n----r-t--p-rac-- -ā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
‫שכחתי.‬ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ āmi nāmaṭā bhulē gēchi 1
āmi -ā-a-----ulē--ēc-i āmi nāmaṭā bhulē gēchi

‫שפות גרמאניות‬

‫השפות הגרמאניות שייכות למשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫מה שמאפיין את משפחת השפות הזו הוא סממניה הפונולוגיים.‬ ‫אז הבדלים בפונולוגיה מבדילים בין השפות השונות במשפחה הזו.‬ ‫יש כ-15 שפות גרמאניות.‬ ‫הם מהווים שפת אם לכ-500 מליון אנשים ברחבי העולם.‬ ‫קשה להעריך את המספר המדויק של השפות.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫השפה הגרמאנית החשובה ביותר היא השפה האנגלית.‬ ‫היא מהווה שפת אם לכ-350 מליון איש ברחבי העולם.‬ ‫אחריה באים השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫את השפות הגרמאניות ניתן לחלק למספר קבוצות.‬ ‫יש שפות גרמאניות צפוניות, מערביות ומזרחיות.‬ ‫שפות גרמאניות צפוניות הן השפות הסקנדינביות.‬ ‫אנגלית, גרמנית והולנדית הן שפות גרמאניות מערביות.‬ ‫כל השפות הגרמאניות המזרחיות נכחדו מן העולם.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הגוטית.‬ ‫ההתנחלויות הפיצו את השפות הגרמאניות ברחבי העולם.‬ ‫כך מבינים אנשים הולנדית באיים הקריביים ובדרום אפריקה.‬ ‫יש לכל השפות הגרמאניות שורש משותף.‬ ‫אבל לא בטוח אם השורש הוא שפת אם משותפת.‬ ‫חוץ מזה יש רק מעט מאוד כתבים ישנים בשפות הגרמאניות.‬ ‫שלא כמו בשפות הרומאניות, אין כאן כמעט משאבים.‬ ‫אז מחקר השפות הגרמאניות נהיה קשה יותר.‬ ‫לא יודעים הרבה גם על התרבות הגרמאנית.‬ ‫העמים הגרמאנים לא בונים יחידה אחת משותפת.‬ ‫אז לא הייתה שם זהות משותפת.‬ ‫לשם כך חייב המדע להיעזר המדע במקורות זרים.‬ ‫אלמלא היוונים והרומאים לא היינו יודעים הרבה על הגרמאנים!‬