‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

Ājñāpūrvakaṁ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫התגלח!‬ గడ్డం గీసుకోండి! Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi! 1
Ga-ḍ-- -īsukō---! Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
‫התרחץ!‬ స్నానం చేయండి! Snānaṁ cēyaṇḍi! 1
Snāna- -ē----i! Snānaṁ cēyaṇḍi!
‫הסתרק!‬ జుట్టు దువ్వుకోండి! Juṭṭu duvvukōṇḍi! 1
J-ṭṭ---uvvu-----! Juṭṭu duvvukōṇḍi!
‫התקשר / י!‬ ఫోన్ / కాల్ చేయండి! Phōn/ kāl cēyaṇḍi! 1
P-ō-- -ā----y---i! Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
‫התחל / התחילי!‬ ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi! 1
Ā-a-b---̄--ṇḍi- p----m----̄--ṇḍi! Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
‫הפסק / הפסיקי!‬ ఆగండి! Āgaṇḍi! 1
Ā--ṇ--! Āgaṇḍi!
‫עזוב / עזבי!‬ వదిలేయండి! Vadilēyaṇḍi! 1
V-dilē--ṇḍ-! Vadilēyaṇḍi!
‫אמור / אמרי זאת!‬ చెప్పండి! Ceppaṇḍi! 1
C--pa-ḍ-! Ceppaṇḍi!
‫קנה / י את זה!‬ కొనండి! Konaṇḍi! 1
K-na--i! Konaṇḍi!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu! 1
Eppuḍ- -a--ṭi-- ---ava--u! Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu! 1
E-puḍū--o--e --------dāni-- uṇḍa-ad--! Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu! 1
E-pu-ū amary--ag-----avad-u! Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli! 1
E-lapp--ū--ijāyitī-ā---ḍā--! Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli! 1
E-l-pp-ḍ--m-n--i----ṇḍ-li! Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli! 1
E-l--p-ḍ- ---yā-ag--u-ḍāli! Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu! 1
M-r- -ṇ---i k-ēmaṅg- vastār--- ----tun-ā--! Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! Mī ārōgyaṁ jāgratta! 1
M- --ōg-a--j-gratt-! Mī ārōgyaṁ jāgratta!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi! 1
T-n--rlō----ḷī-mā i-ṭi-- --ṇ-i! Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬