‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   ko 명령문 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

myeonglyeongmun 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫התגלח!‬ 면도하세요! myeondohaseyo! 1
myeondoh--e--! myeondohaseyo!
‫התרחץ!‬ 세수하세요! sesuhaseyo! 1
se-u-as-yo! sesuhaseyo!
‫הסתרק!‬ 머리를 빗으세요! meolileul bis-euseyo! 1
me-li---l bi-----ey-! meolileul bis-euseyo!
‫התקשר / י!‬ 전화하세요! jeonhwahaseyo! 1
j-o---a-a--y-! jeonhwahaseyo!
‫התחל / התחילי!‬ 시작하세요! sijaghaseyo! 1
sij-g-as--o! sijaghaseyo!
‫הפסק / הפסיקי!‬ 그만하세요! geumanhaseyo! 1
g---a-h----o! geumanhaseyo!
‫עזוב / עזבי!‬ 그만두세요! geumanduseyo! 1
ge-mand-seyo! geumanduseyo!
‫אמור / אמרי זאת!‬ 말하세요! malhaseyo! 1
m---a---o! malhaseyo!
‫קנה / י את זה!‬ 사세요! saseyo! 1
s--eyo! saseyo!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 절대 거짓말하지 마세요! jeoldae geojismalhaji maseyo! 1
je---a--g-o-----l--------e--! jeoldae geojismalhaji maseyo!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 절대 장난치지 마세요! jeoldae jangnanchiji maseyo! 1
jeo--a- -an----ch-ji--a--y-! jeoldae jangnanchiji maseyo!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 절대 무례하지 마세요! jeoldae mulyehaji maseyo! 1
je--dae m-lye-a-i m-s---! jeoldae mulyehaji maseyo!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 늘 정직하세요! neul jeongjighaseyo! 1
neu- je-n-ji------o! neul jeongjighaseyo!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 늘 친절하세요! neul chinjeolhaseyo! 1
n-ul --i-j-o---s-y-! neul chinjeolhaseyo!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 늘 공손하세요! neul gongsonhaseyo! 1
n--l--o----nh-s--o! neul gongsonhaseyo!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 집에 무사히 도착하길 바래요! jib-e musahi dochaghagil balaeyo! 1
ji----m---h--doc----ag-l-b-l--yo! jib-e musahi dochaghagil balaeyo!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 건강하세요! geonganghaseyo! 1
g-o---nghas-y-! geonganghaseyo!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 곧 우리를 다시 방문해주세요! god ulileul dasi bangmunhaejuseyo! 1
god-----e-l-das- ---g----a--use-o! god ulileul dasi bangmunhaejuseyo!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬