‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   mr आज्ञार्थक २

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

ājñārthaka 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫התגלח!‬ दाढी करा! dāḍhī karā! 1
dā-h- karā! dāḍhī karā!
‫התרחץ!‬ अंग धुवा! Aṅga dhuvā! 1
Aṅ----huv-! Aṅga dhuvā!
‫הסתרק!‬ केस विंचरा! Kēsa vin̄carā! 1
Kēs--vin̄ca--! Kēsa vin̄carā!
‫התקשר / י!‬ फोन करा! Phōna karā! 1
P--na--ar-! Phōna karā!
‫התחל / התחילי!‬ सुरू करा! Surū karā! 1
S-rū kar-! Surū karā!
‫הפסק / הפסיקי!‬ थांब! थांबा! Thāmba! Thāmbā! 1
Th---a! -h----! Thāmba! Thāmbā!
‫עזוב / עזבי!‬ सोडून दे! सोडून द्या! Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā! 1
S-ḍ-n- ----S-ḍū-- dy-! Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
‫אמור / אמרי זאת!‬ बोल! बोला! Bōla! Bōlā! 1
Bōl-- Bō-ā! Bōla! Bōlā!
‫קנה / י את זה!‬ हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā! 1
H- -h--ē-ī-kar----ē kha---ī---rā! Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ कधीही बेईमान बनू नकोस! Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa! 1
Ka-h-hī-b---m--- banū-n--ōs-! Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ कधीही खोडकर बनू नकोस! Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa! 1
Kadh----k-ōḍ-kar- -anū-nakōsa! Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ कधीही असभ्य वागू नकोस! Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa! 1
K-dh--ī-----h-- vāgū-n-kōsa! Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ नेहमी प्रामाणिक राहा! Nēhamī prāmāṇika rāhā! 1
Nē--m--prā-āṇi---rā--! Nēhamī prāmāṇika rāhā!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ नेहमी चांगले राहा! Nēhamī cāṅgalē rāhā! 1
Nē-a-- --ṅ--------ā! Nēhamī cāṅgalē rāhā!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ नेहमी विनम्र राहा! Nēhamī vinamra rāhā! 1
Nēha---v--am-a r-h-! Nēhamī vinamra rāhā!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē! 1
Ā---a-g-ar- -ur--ṣit- p-rat- -ā-- aśī āśā --ē! Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ स्वतःची काळजी घ्या! Svataḥcī kāḷajī ghyā! 1
S----ḥc---ā--j--g---! Svataḥcī kāḷajī ghyā!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ पुन्हा लवकर भेटा! Punhā lavakara bhēṭā! 1
Pun-ā -ava---a --ēṭā! Punhā lavakara bhēṭā!

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬