‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Мы должны были полить цветы. My dolzhny byli politʹ tsvety. 1
My--o-zhny---li -o---ʹ-tsvety. My dolzhny byli politʹ tsvety.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Мы должны были убрать квартиру. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru. 1
My d-l-----by-- ubr-t----a-tiru. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Мы должны были помыть посуду. My dolzhny byli pomytʹ posudu. 1
M---o--hny---li-po-yt--p---du. My dolzhny byli pomytʹ posudu.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Вы должны были оплатить счёт? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët? 1
Vy -ol--ny -y-i-o-l---tʹ---h-t? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Вам пришлось заплатить за вход? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod? 1
Vam -r-sh-o-ʹ-zapl-t-t- z- v--od? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Вам пришлось заплатить штраф? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf? 1
Va--p--sh--s- -a--a---ʹ s-traf? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Кому пришлось попрощаться? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya? 1
K------is---sʹ p-p--s--hatʹ-ya? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Кому пришлось рано уйти домой? Komu prishlosʹ rano uyti domoy? 1
Ko-u-p-is---s--ra---u-t- domo-? Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Кому пришлось сесть на поезд? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd? 1
K----pris----- s-st---- p-y--d? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Мы не хотели долго оставаться. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya. 1
M-------ote-- dolgo -st-vat-s-a. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Мы не хотели ничего пить. My ne khoteli nichego pitʹ. 1
M- n- kh-t-li-nic-ego-p--ʹ. My ne khoteli nichego pitʹ.
‫לא רצינו להפריע.‬ Мы не хотели беспокоить. My ne khoteli bespokoitʹ. 1
M--ne--h---li--esp-ko--ʹ. My ne khoteli bespokoitʹ.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Я хотел бы / хотела бы позвонить. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ. 1
Ya--h-t-l----- k---e-- by ---v---tʹ. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Я хотел / хотела бы заказать такси. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi. 1
Ya-k--t-- / kh--e-a -y-zaka-at---a---. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Я хотел / хотела бы поехать домой. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy. 1
Ya--hot-l /-k-ot-la -y-p-------- -o---. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene. 1
Y- d-ma- ---umala- ---kho-el p--vo-i-ʹ-sv-y-- zhen-. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro. 1
Y--dum-l-- du-ala, t- -h-----p--vo--t------r-vo-hn--- --ur-. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu. 1
Y- ---a-----u--l-,--y -ho-e- -a-az--- pits-s-. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬