‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ru В городе

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [двадцать пять]

25 [dvadtsatʹ pyatʹ]

В городе

V gorode

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Мне нужно на вокзал. Mne nuzhno na vokzal. 1
M-----z-no na------l. Mne nuzhno na vokzal.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Мне нужно в аэропорт. Mne nuzhno v aeroport. 1
M-- ---h---- a--o-ort. Mne nuzhno v aeroport.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Мне нужно в центр города. Mne nuzhno v tsentr goroda. 1
Mn--nu---o v-tse-t- -oro--. Mne nuzhno v tsentr goroda.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Как мне попасть на вокзал? Kak mne popastʹ na vokzal? 1
Ka- -ne-p-pa-tʹ na-vo--a-? Kak mne popastʹ na vokzal?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Как мне попасть в аэропорт? Kak mne popastʹ v aeroport? 1
Kak m-e-p--as---- ----po-t? Kak mne popastʹ v aeroport?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Как мне попасть в центр города? Kak mne popastʹ v tsentr goroda? 1
K-k-mne pop-stʹ-- tsentr go-o-a? Kak mne popastʹ v tsentr goroda?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Мне нужно такси. Mne nuzhno taksi. 1
M-e---z-no -----. Mne nuzhno taksi.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Мне нужна карта города. Mne nuzhna karta goroda. 1
Mne nuzhna karta g-r--a. Mne nuzhna karta goroda.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Мне нужна гостиница. Mne nuzhna gostinitsa. 1
Mn--nu-h---g-s-------. Mne nuzhna gostinitsa.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat. 1
Ya-khote- -- / ---tela--y -zy------s---u------oka-. Ya khotel by / khotela by vzyatʹ mashinu na prokat.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Вот моя кредитная карточка. Vot moya kreditnaya kartochka. 1
V-t-mo-a k-e-i--aya -art--h--. Vot moya kreditnaya kartochka.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Вот мои водительские права. Vot moi voditelʹskiye prava. 1
V-t-m-i--od---lʹs-iy--p-av-. Vot moi voditelʹskiye prava.
‫מה יש לראות בעיר?‬ Что можно увидеть в городе? Chto mozhno uvidetʹ v gorode? 1
Cht- mo--n----ide-ʹ v--o-od-? Chto mozhno uvidetʹ v gorode?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Идите в старый город. Idite v staryy gorod. 1
Id-te - s-ar---gor--. Idite v staryy gorod.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Совершите обзорную экскурсию по городу. Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu. 1
Sove-s--te --z-rn--u e-sku--i-u ----or-du. Sovershite obzornuyu ekskursiyu po gorodu.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Сходите в порт. Skhodite v port. 1
Skh-di-e-- -o-t. Skhodite v port.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Съездите на экскурсию по порту. Sʺyezdite na ekskursiyu po portu. 1
S--ezd-t---a ek--ur-i---p- p--t-. Sʺyezdite na ekskursiyu po portu.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Какие достопримечательности есть кроме того? Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo? 1
Ka---- -o-t-pr-----a---ʹnosti --s---k-----t---? Kakiye dostoprimechatelʹnosti yestʹ krome togo?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬