‫שיחון‬

he ‫ימי השבוע‬   »   ru Дни недели

‫9 [תשע]‬

‫ימי השבוע‬

‫ימי השבוע‬

9 [девять]

9 [devyatʹ]

Дни недели

Dni nedeli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫יום שני‬ понедельник ponedelʹnik 1
p-ned--ʹn-k ponedelʹnik
‫יום שלישי‬ вторник vtornik 1
vt---ik vtornik
‫יום רביעי‬ среда sreda 1
s-eda sreda
‫יום חמישי‬ четверг chetverg 1
c-e---rg chetverg
‫יום שישי‬ пятница pyatnitsa 1
pyat----a pyatnitsa
‫יום שבת‬ суббота subbota 1
s-bbo-a subbota
‫יום ראשון‬ воскресенье voskresenʹye 1
voskr-s-n-ye voskresenʹye
‫השבוע‬ неделя nedelya 1
n---l-a nedelya
‫מיום שני עד יום ראשון‬ С понедельника по воскресенье S ponedelʹnika po voskresenʹye 1
S--o--de--n-ka----v-s-----nʹ-e S ponedelʹnika po voskresenʹye
‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ Первый день это понедельник. Pervyy denʹ eto ponedelʹnik. 1
Pervy- -e------ po----l--ik. Pervyy denʹ eto ponedelʹnik.
‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ Второй день это вторник. Vtoroy denʹ eto vtornik. 1
V-o--y--e-ʹ e-o v-or--k. Vtoroy denʹ eto vtornik.
‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ Третий день это среда. Tretiy denʹ eto sreda. 1
Tr-t-y-d-nʹ-eto ---da. Tretiy denʹ eto sreda.
‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ Четвёртый день это четверг. Chetvërtyy denʹ eto chetverg. 1
Chetvërt-y denʹ -t- --et-e-g. Chetvërtyy denʹ eto chetverg.
‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ Пятый день это пятница. Pyatyy denʹ eto pyatnitsa. 1
P-at---den---to--y--n-t--. Pyatyy denʹ eto pyatnitsa.
‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ Шестой день это суббота. Shestoy denʹ eto subbota. 1
S---to-----ʹ-eto -ub--t-. Shestoy denʹ eto subbota.
‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ Седьмой день это воскресенье. Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye. 1
S-d--oy-d-n--et- --s---s-nʹ--. Sedʹmoy denʹ eto voskresenʹye.
‫בשבוע שבעה ימים.‬ Неделя состоит из семи дней. Nedelya sostoit iz semi dney. 1
Nede--- s-s-oit -z--em--dn--. Nedelya sostoit iz semi dney.
‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ Мы работаем только пять дней. My rabotayem tolʹko pyatʹ dney. 1
My -ab-t--e--to-ʹko ------d-e-. My rabotayem tolʹko pyatʹ dney.

‫השפה המתוכננת אספרנטו‬

‫אנגלית היא השפה העולמית החשובה ביותר כיום.‬ ‫כל אחד אמור לדעת איך לתקשר בעזרתה.‬ ‫אבל גם שפות אחרות רוצות להגיע למטרה הזאת.‬ ‫למשל שפות מתוכננות.‬ ‫שפות מתוכננות נוצרות ומפותחות בכוונה.‬ ‫אז יש שם תוכנית, שלפיה הן נבנות.‬ ‫בשפות מתוכננות יש ערבוב של יסודות משפות שונות.‬ ‫דרך זה הן אמורות להיות קלות ללמידה על ידי מספר גדול של אנשים.‬ ‫המטרה של כל שפה מתוכננת היא התקשורת העולמית.‬ ‫השפה המתוכננת המפורסמת ביותר היא אספרנטו.‬ ‫היא הוצגה לראשונה בוורשה ב-1887.‬ ‫המייסד שלה היה הרופא לודוויק ל. צומנהוף.‬ ‫הוא חשב שבעיות בהבנה הן הסיבה העיקרית לאי קיום השלום.‬ ‫אז הוא רצה ליצור שפה שתחבר בין העמים.‬ ‫איתה אמורים אנשים לדבר אחד עם השני בצורה שווה.‬ ‫השם הבדוי של הרופא היה דר. אספרנטו, המלא-תקווה‬ ‫זה הראה עד כמה הוא האמין בחלום שלו.‬ ‫אבל הרעיון של הבנה אוניברסלית הוא ישן בהרבה.‬ ‫נכון לעכשיו פותחו הרבה שפות מתוכננות שונות.‬ ‫להן מחוברות גם מטרות כמו סובלנות וזכויות אדם.‬ ‫אנשים מיותר מ-120 מדינות דוברים נכון לעכשיו את השפה אספרנטו.‬ ‫אבל גם גם ביקורת נגד אספרנטו.‬ ‫למשל לכ-70% מהמילים יש שורש רומי.‬ ‫וחוץ מזה השפה אספרנטו בנויה בצורה ברורה על בסיס של שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫הדוברים פוגשים אחד את השני בקונגרסים ובמועדונים.‬ ‫פגישות והרצאות מאורגנים בקביעות.‬ ‫אז, בא לך עכשיו על קצת אספרנטו?‬ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!