‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   ru О чем-нибудь просить

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Вы можете мне подстричь волосы? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy? 1
V- moz--te---e p-d------- vol---? Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Не очень коротко, пожалуйста. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta. 1
N- --h--ʹ----ot-o----z-a-uy-ta. Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Немного покороче, пожалуйста. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta. 1
N-m-o-o-p-k--oche, p-zha--ysta. Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Вы можете обработать фотографии? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii? 1
Vy---zh--e-o-r--o-a-- ----gra--i? Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Фотографии на компакт диске. Fotografii na kompakt diske. 1
F---gr------a ko----- ---k-. Fotografii na kompakt diske.
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Фотографии в фотоаппарате. Fotografii v fotoapparate. 1
F---gr--i--- f--oa-pa-a--. Fotografii v fotoapparate.
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Вы можете починить часы? Vy mozhete pochinitʹ chasy? 1
Vy---z-e-- p--hini-ʹ c-as-? Vy mozhete pochinitʹ chasy?
‫הזכוכית שבורה.‬ Стекло разбито. Steklo razbito. 1
S--kl- raz--to. Steklo razbito.
‫הסוללה ריקה.‬ Батарейка села. Batareyka sela. 1
B-ta--y-a-s-la. Batareyka sela.
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Вы можете погладить рубашку? Vy mozhete pogladitʹ rubashku? 1
V- --z-e-- p-g-adit- ---a---u? Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Вы можете почистить брюки? Vy mozhete pochistitʹ bryuki? 1
V--moz--te-pochis-it---ryuki? Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Вы можете починить ботинки? Vy mozhete pochinitʹ botinki? 1
Vy--o---te--oc----tʹ-b-t-n-i? Vy mozhete pochinitʹ botinki?
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ У вас не найдется прикурить? U vas ne naydetsya prikuritʹ? 1
U vas-ne--ay-et-y- -rikur-t-? U vas ne naydetsya prikuritʹ?
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ У Вас есть спички или зажигалка? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka? 1
U Vas-yes-- s-ich-- --- -a---g---a? U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
‫יש לך מאפרה?‬ У Вас есть пепельница? U Vas yestʹ pepelʹnitsa? 1
U V-s yes-ʹ---p-lʹni-s-? U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Вы курите сигары? Vy kurite sigary? 1
Vy-k--it--s-g---? Vy kurite sigary?
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Вы курите сигареты? Vy kurite sigarety? 1
V- kuri-e---garet-? Vy kurite sigarety?
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Вы курите трубку? Vy kurite trubku? 1
Vy-kuri-e---u---? Vy kurite trubku?

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬