‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ru Генитив (родительный падеж)

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [девяносто девять]

99 [devyanosto devyatʹ]

Генитив (родительный падеж)

Genitiv (roditelʹnyy padezh)

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ Кошка моей подруги Koshka moyey podrugi 1
K---k- -o-e--p--r-gi Koshka moyey podrugi
‫הכלב של החבר שלי.‬ Собака моего друга Sobaka moyego druga 1
Sob-ka moye-- -ruga Sobaka moyego druga
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ Игрушки моих детей Igrushki moikh detey 1
Igru--ki-m--kh -e--y Igrushki moikh detey
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ Это пальто моего коллеги. Eto palʹto moyego kollegi. 1
Et- p-l--o mo--go ko-l-gi. Eto palʹto moyego kollegi.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ Это машина моей коллеги. Eto mashina moyey kollegi. 1
E-o -ash--a -o-e--k---egi. Eto mashina moyey kollegi.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ Это работа моих коллег. Eto rabota moikh kolleg. 1
E-o--ab-ta-m--kh-k--l--. Eto rabota moikh kolleg.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ Пуговица оторвалась от рубашки. Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki. 1
Pu-o----a-oto-v-l-sʹ-----ubas---. Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ Ключ от гаража пропал. Klyuch ot garazha propal. 1
Klyuc- ----ara--- pro---. Klyuch ot garazha propal.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ Компьютер шефа сломался. Kompʹyuter shefa slomalsya. 1
Ko-----te- --efa-slo-al--a. Kompʹyuter shefa slomalsya.
‫מי הוריה של הילדה?‬ Кто родители девочки? Kto roditeli devochki? 1
Kt--roditeli-d--o-hk-? Kto roditeli devochki?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ Как мне пройти к дому её родителей? Kak mne proyti k domu yeyë roditeley? 1
Kak-mn---royti-k --m---ey--ro--t-l--? Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ Дом находится в конце улицы. Dom nakhoditsya v kontse ulitsy. 1
Do--nak-odi--y- - k-ntse-ul-t--. Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ Как называется столица Швейцарии? Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii? 1
Kak n-zy---e-s-- -to--t-a-Shve--s-rii? Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
‫מה שמו של הספר?‬ Как называется эта книга? Kak nazyvayetsya eta kniga? 1
K---na--vaye-sya-e-a k----? Kak nazyvayetsya eta kniga?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ Как зовут соседских детей? Kak zovut sosedskikh detey? 1
Kak-zovut-s--edsk--h-detey? Kak zovut sosedskikh detey?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ Когда у детей каникулы? Kogda u detey kanikuly? 1
K-gda -----ey-k-ni-u-y? Kogda u detey kanikuly?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ Когда у врача приём? Kogda u vracha priyëm? 1
K-gd------ac-a-----ëm? Kogda u vracha priyëm?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ Какие часы работы музея? Kakiye chasy raboty muzeya? 1
K---y- --asy -----y -u-eya? Kakiye chasy raboty muzeya?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬