‫שיחון‬

he ‫לשאול שאלות 2‬   »   ru Задавать вопросы 2

‫63 [שישים ושלוש]‬

‫לשאול שאלות 2‬

‫לשאול שאלות 2‬

63 [шестьдесят три]

63 [shestʹdesyat tri]

Задавать вопросы 2

Zadavatʹ voprosy 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫יש לי תחביב.‬ У меня есть увлечение. U menya yestʹ uvlecheniye. 1
U-m--y- -es---u-lec---i-e. U menya yestʹ uvlecheniye.
‫אני משחק / ת טניס.‬ Я играю в теннис. Ya igrayu v tennis. 1
Y-----ay--v t--ni-. Ya igrayu v tennis.
‫היכן נמצא מגרש הטניס?‬ Где теннисный корт? Gde tennisnyy kort? 1
Gde---n---ny--ko--? Gde tennisnyy kort?
‫יש לך תחביב?‬ У тебя есть увлечение? U tebya yestʹ uvlecheniye? 1
U-----a--e-t- --leche-iye? U tebya yestʹ uvlecheniye?
‫אני משחק / ת כדורגל.‬ Я играю в футбол. Ya igrayu v futbol. 1
Y--ig--y- v -ut-ol. Ya igrayu v futbol.
‫היכן נמצא מגרש הכדורגל?‬ Где футбольная площадка? Gde futbolʹnaya ploshchadka? 1
Gde-fu--o-ʹ-a-- -l-----a---? Gde futbolʹnaya ploshchadka?
‫כואבת לי הזרוע.‬ У меня болит рука. U menya bolit ruka. 1
U-m-n---bolit r---. U menya bolit ruka.
‫גם הרגל והיד כואבות לי.‬ Моя нога и рука тоже болят. Moya noga i ruka tozhe bolyat. 1
M--a-n-g- - ru-a ---he---l-at. Moya noga i ruka tozhe bolyat.
‫היכן יש רופא?‬ Где врач? Gde vrach? 1
Gde -r-c-? Gde vrach?
‫יש לי מכונית.‬ У меня есть машина. U menya yestʹ mashina. 1
U -eny- y-s----as-in-. U menya yestʹ mashina.
‫יש לי גם אופנוע.‬ У меня есть и мотоцикл. U menya yestʹ i mototsikl. 1
U m-nya---s-- --m-t-t----. U menya yestʹ i mototsikl.
‫היכן יש חנייה?‬ Где парковочная стоянка? Gde parkovochnaya stoyanka? 1
Gde p--k--o--naya-st-ya--a? Gde parkovochnaya stoyanka?
‫יש לי סוודר.‬ У меня есть свитер. U menya yestʹ sviter. 1
U --n-a --s-ʹ s--t--. U menya yestʹ sviter.
‫יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.‬ У меня также есть куртка и джинсы. U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy. 1
U-m-n-a takzhe-ye--- ------ - -zhin--. U menya takzhe yestʹ kurtka i dzhinsy.
‫היכן יש מכונת כביסה?‬ Где стиральная машина? Gde stiralʹnaya mashina? 1
G-e-s-ir----a-- -a--i--? Gde stiralʹnaya mashina?
‫יש לי צלחת.‬ У меня есть тарелка. U menya yestʹ tarelka. 1
U-menya-y--t- ta---ka. U menya yestʹ tarelka.
‫יש לי סכין, מזלג וכף.‬ У меня есть нож, вилка и ложка. U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka. 1
U -e--a-y-stʹ --zh--v--k- - l-z---. U menya yestʹ nozh, vilka i lozhka.
‫היכן יש מלח ופלפל?‬ Где соль и перец? Gde solʹ i perets? 1
G-e-s----i -ere-s? Gde solʹ i perets?

‫הגוף מגיב לשפה‬

‫השפה מעובדת במוח שלנו.‬ ‫מוחנו פעיל כשאנחנו רוצים להקשיב או לקרוא.‬ ‫את זה אנחנו יכולים למדוד בשיטות שונות.‬ ‫אבל לא רק מוחנו מגיב לתמריצים מילוליים.‬ ‫מחקרים חדשים מראים שהשפה מפעילה גם את הגוף שלנו.‬ ‫גופנו פועל כשהוא קורא או שומע מילים מסוימות.‬ ‫אלה הן בדרך כלל מילים המתארות פעולות של הגוף.‬ ‫המילה חיוך היא דוגמא טובה לכך.‬ ‫שרירי הצחוק שלנו נעים כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫גם למילים שליליות של השפעה נמדדת.‬ ‫דוגמא לכך היא המילה כאב .‬ ‫הגוף שלנו מראה תגובת כאב קטנה כשאנחנו קוראים את המילה הזו.‬ ‫אפשר להגיד שאנחנו מחקים את מה שאנחנו קוראים או שומעים.‬ ‫ככל שהשפה יותר ‘מלאת-חיים’ כך אנחנו מגיבים יותר.‬ ‫אנחנו מגיבים בצורה עוצמתית לתיאור מדויק.‬ ‫במחקר אחד פעילות הגוף נמדדה.‬ ‫הראו לנבדקים מילים שונות.‬ ‫אלה היו מילים חיוביות ושליליות.‬ ‫הבעות הפנים של המשתתפים השתנו בזמן הניסוי.‬ ‫תנועות פיהם ומצחם השתנתה.‬ ‫זה מוכיח שיש לשפה השפעה חזקה עלינו.‬ ‫מילים הן יותר מכלי לתקשורת.‬ ‫מוחנו מתרגם את השפה המדוברת לשפת גוף.‬ ‫עדיין לא ברור איך זה עובד.‬ ‫אך ייתכן ויהיו השפעות לתוצאות המחקר הזה.‬ ‫רופאים דנים באיך הם יכולים לטפל באנשים בצורה הטובה ביותר.‬ ‫כי הרבה אנשים צריכים לעבור טיפול ארוך.‬ ‫ויש הרבה דיבורים בתהליך.‬