Мы должны были полить цветы.
-יי-ו -י--י- ל-שקו- -- הפרח-ם-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h---- xa-av----eh-s------t-h--raxim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были полить цветы.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были убрать квартиру.
-י----חייבי----דר-את --יר--
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hai-u-x---v-m le-ad-r-et -a---a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были убрать квартиру.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были помыть посуду.
--י-ו--י-ב-ם ---וף א- -כ-י-.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-inu--a-avim -i----f et-h--e---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Мы должны были помыть посуду.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Вы должны были оплатить счёт?
הייתם ח-יבי- לש-- את-החשב-ן?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha--u xa---im l-sha-e--et --x--h-on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вы должны были оплатить счёт?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вам пришлось заплатить за вход?
ה-י-ם חייבי- לשל- כנ-ס--
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hain--xay-vim-le---l-m-k-is-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить за вход?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить штраф?
--ית------ים----ם-קנ--
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h-----xa-avim---s--lem -n--?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Вам пришлось заплатить штраф?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Кому пришлось попрощаться?
מי--ריך-ה-- להי-ר- ל---ם-
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi-ts-r--h---yah--'--par-- le-h--o-?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось попрощаться?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось рано уйти домой?
מי -רי- היה-לע--ב --ק-- -בי-ה?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi------k- ----h-la---o---uqdam--a--y--h?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось рано уйти домой?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось сесть на поезд?
מי-צ-יך-ה-- ל-סוע---כ-ת-
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m--t--rik- -a--h----s-'a bara--vet?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Кому пришлось сесть на поезд?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Мы не хотели долго оставаться.
----צי---ל-י--ר--ר-ה -מ--
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- r-----u le-i-ha--r h-rb-----an.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели долго оставаться.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели ничего пить.
---רצי-ו-ל---ת ש-ם ד--.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r-ts----l-sht-t-sh-- da--r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели ничего пить.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели беспокоить.
ל- -צ-נו -הפ-יע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo-r----n- l--a-ri'-.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Мы не хотели беспокоить.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
אנ----י-י לטל-ן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i ---s-t- -et-l-e-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
אני -צ----להזמי---ונ-ת-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-- ra--i-- l-h--mi--m--i-.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
--- ----- -נ-ו---בית-.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an---a---t--l------ ---ayt-h.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
-ני-חשב-----צ-ת ל---ש- ל-שת-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani--ash-vti she--tsit--l-hi----h-r--e-ish-e-h-.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
-ני------ שר----ל--ק-ר-למו--עין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani x-s--v-- --e-at-i-a l-hi---s--r -amodi-in.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
א-י ----י ש-צ-ת-לה-מ-ן --צה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-- xas-av-i sher-t-i-a --haz-i- --ts-h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.