‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 2‬   »   ru Что-то обосновывать 2

‫76 [שבעים ושש]‬

‫לתרץ משהו 2‬

‫לתרץ משהו 2‬

76 [семьдесят шесть]

76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2

Chto-to obosnovyvatʹ 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫למה לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Poc-e---t--n- --i--ë----ne -r-sh--? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫הייתי חולה.‬ Я был болен / была больна. Ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Ya--yl-b-l-n-- -yl- -o---a. Ya byl bolen / byla bolʹna.
‫לא באתי כי הייתי חולה.‬ Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna. 1
Y--n--pri----,-p---mu-c--o -- byl--o--- / b-----o----. Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
‫מדוע היא לא באה?‬ Почему она не пришла? Pochemu ona ne prishla? 1
Po-he-u -na ne--rishla? Pochemu ona ne prishla?
‫היא הייתה עייפה.‬ Она была уставшей. Ona byla ustavshey. 1
O---byl- --ta--h--. Ona byla ustavshey.
‫היא לא באה כי היא הייתה עייפה.‬ Она не пришла, потому что она была уставшей. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey. 1
O-a----p---hl-,-potom- -ht- -na---la us--v----. Ona ne prishla, potomu chto ona byla ustavshey.
‫מדוע הוא לא בא?‬ Почему он не пришёл? Pochemu on ne prishël? 1
P--hem-----n- -ri--ël? Pochemu on ne prishël?
‫לא התחשק לו.‬ У него не было желания. U nego ne bylo zhelaniya. 1
U -e-o -- --l--z--la--ya. U nego ne bylo zhelaniya.
‫הוא לא בא כי לא התחשק לו.‬ Он не пришёл, потому что у него не было желания. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya. 1
O- -- pri-h--,--ot-m---ht- u-nego -e--ylo--h------a. On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
‫מדוע לא באתם / ן?‬ Почему вы не приехали? Pochemu vy ne priyekhali? 1
P-chemu--- ne -riy-k-a--? Pochemu vy ne priyekhali?
‫המכונית שלנו מקולקלת.‬ Наша машина сломана. Nasha mashina slomana. 1
N-s-a-mashi-a s-oma-a. Nasha mashina slomana.
‫לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.‬ Мы не приехали, потому что наша машина сломана. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana. 1
My -e-p-iy--hali, -o-o-u c--o-----a --s---- -lo-a-a. My ne priyekhali, potomu chto nasha mashina slomana.
‫מדוע האנשים לא באו?‬ Почему люди не пришли? Pochemu lyudi ne prishli? 1
Po---mu-lyu---ne -------? Pochemu lyudi ne prishli?
‫הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они опоздали на поезд. Oni opozdali na poyezd. 1
On---p--d-l--n---oy---. Oni opozdali na poyezd.
‫הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.‬ Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd. 1
On---e-pr-sh-i--pot-m--cht--o-i--p-zd--i na--o-ezd. Oni ne prishli, potomu chto oni opozdali na poyezd.
‫מדוע לא באת?‬ Почему ты не пришёл / не пришла? Pochemu ty ne prishël / ne prishla? 1
Po-hemu -y -e--rishël / n- -ri-h-a? Pochemu ty ne prishël / ne prishla?
‫היה לי אסור.‬ Мне было нельзя. Mne bylo nelʹzya. 1
M---b----n-lʹ-y-. Mne bylo nelʹzya.
‫לא באתי כי היה לי אסור.‬ Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya. 1
Y---- p---h-l-/ ----ris---- p-to-- --t- --- -y-- n--ʹ--a. Ya ne prishël / ne prishla, potomu chto mne bylo nelʹzya.

‫השפות המקומיות של אמריקה‬

‫באמריקה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫אנגלית היא השפה החשובה ביותר בצפון אמריקה.‬ ‫בדרום אמריקה שולטות ספרדית ופורטוגזית.‬ ‫כל השפות האלה באו מאירופה אל אמריקה.‬ ‫לפני התיישבות האירופאים, דיברו שם שפות שונות.‬ ‫השפות האלה מכונות השפות המקומיות של אמריקה.‬ ‫עד היום, הן עוד לא ממש נחקרו.‬ ‫מגוון השפות האלה הוא עצום.‬ ‫מעריכים שיש כ-60 משפחות שפות שונות בצפון אמריקה.‬ ‫ובדרום אמריקה מספרן יכול להגיע ל-150.‬ ‫ולהן מתווספות עוד הרבה שפות מבודדות.‬ ‫כל השפות האלה מאוד שונות אחת מהשנייה.‬ ‫הן כמעט ולא מראות מבנים משותפים.‬ ‫ולכן קשה למיין את השפות.‬ ‫סיבת ההבדל ביניהם היא היסטוריית אמריקה.‬ ‫אמריקה יושבה בתקופות שונות.‬ ‫האנשים הראשונים באו לפני יותר מ-10000 שנה לאמריקה.‬ ‫כל אוכלוסייה לקחה את השפה שלה איתה אל היבשת.‬ ‫השפות המקומיות הן הכי דומות לשפות של אסיה.‬ ‫מצבן של השפות הישנות של אמריקה הוא שונה במקומות שונים.‬ ‫הרבה שפות של ילידי היבשת עדיין חיות בדרום אמריקה.‬ ‫לשפות כמו גוארני או קצ'ואה יש מליוני דוברים פעילים.‬ ‫אך הרבה מהשפות שהיו בצפון אמריקה נכחדו.‬ ‫תרבות ילידי צפון אמריקה דוכאה להרבה זמן.‬ ‫כתוצאה מכך הלכו גם השפות שלהם לאיבוד.‬ ‫אך העניין בהן גבר בעשרות שנים האחרונות.‬ ‫יש הרבה תוכניות שמטרתן לטפח ולשמור על השפות.‬ ‫אז יכול להיות שיהיה להן עתיד אחרי הכל...‬