‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   ru Двойные союзы

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [девяносто восемь]

98 [devyanosto vosemʹ]

Двойные союзы

Dvoynyye soyuzy

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy. 1
Nesm-t-ya-na-to--chto-p---zdka-b-l- --i---noy- --- -y-- -l-s-kom-u------l----. Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen. 1
N---ot-ya--a t-,-c-t- -o-ezd--- o-----l, -- -y- -e---oln-n. Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy. 1
Nes----y- n--t-- --to-g-s-initsa -yl- u--t-oy--ona-byl--s-----om -o--g--. Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ Он поедет или на автобусеили на поезде. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde. 1
On-po---et-il- -a avtob-se--- n- ---e-de. On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom. 1
On-pri-ë---l----go-n----ech-r-m -li-zav-----t-om. On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ Он остановится или у нас или в гостинице. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse. 1
On-ost---v-t-----li-u--as ----v -o---n-ts-. On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ Она говорит и по-испански и по-английски. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski. 1
On----v--i--- -o-i--a--k- --po-angliy-ki. Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ Она жила и в Мадриде и в Лондоне. Ona zhila i v Madride i v Londone. 1
Ona---i-a-- ----dr--e-i ---ondo-e. Ona zhila i v Madride i v Londone.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ Она знает и Испанию и Англию. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu. 1
O----n-yet i-I------u---A-g-i--. Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ Он не только дурак, но ещё и ленивец. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets. 1
On-----o-ʹk--d-r--,----y--hc-- -------e-s. On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ Она не только красива, но ещё и умна. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna. 1
On- n--tol--o -ra-iv-,--- -es-----i u--a. Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski. 1
O-a--o--r-------o-ʹ-o p---emet------- - -o---antsu-s-i. Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare. 1
Ya ne i-ra-u n---a--i-----, ni na---ta-e. Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu. 1
Y-----um--u tant--v----n--va--s, -i--a---. Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ Я не люблю ни оперу, ни балет. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet. 1
Ya-ne --ub--u -i ope-------b-l--. Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ. 1
Chem--ystr--e t--ra--t--es-ʹ, te---a--sh------a--nc-----. Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti. 1
C-em--an--he -y-p--d--hʹ- t-m --n-s-e ty -m--h---ʹ u---. Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ Чем старше, тем покладистей становишься. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya. 1
C--m---ar-he- --- po-----s--y -t-no--shʹ-y-. Chem starshe, tem pokladistey stanovishʹsya.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬