‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ru Подчиненные предложения с что 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [девяносто два]

92 [devyanosto dva]

Подчиненные предложения с что 2

Podchinennyye predlozheniya s chto 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רוסית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Меня раздражает, что ты храпишь. Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ. 1
Men-a --z-raz--yet,-c-t--t- k-r-pis--. Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva. 1
M-ny- -az--azha-e---c--o -y pʹ--s-- -----n-go --v-. Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ. 1
M-nya -a---az--ye-, -ht- t- t-k poz----pri-hodishʹ. Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Я думаю, что ему нужен врач. Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach. 1
Ya-d--ayu, -h-o--emu-n-zh-----ach. Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Я думаю, что он болен. Ya dumayu, chto on bolen. 1
Y--du-ayu, ch-- -n--olen. Ya dumayu, chto on bolen.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Я думаю, что он сейчас спит. Ya dumayu, chto on seychas spit. 1
Y--d-m-yu,---t---- --ychas spi-. Ya dumayu, chto on seychas spit.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri. 1
My -adeye-s--- ---o on --en-tsya -- nas-e- ----e--. My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Мы надеемся, что у него много денег. My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg. 1
M--nade-e--y-,--hto-u nego mn----de--g. My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Мы надеемся, что он миллионер. My nadeyemsya, chto on millioner. 1
My-----ye---a- c--- ---m---i-n--. My nadeyemsya, chto on millioner.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay. 1
Ya sly--a--- sl--h--a--c-t- s-tvo--------o--p---zo-hel------astny---------. Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse. 1
Y- --ysh-l ----ys-ala,--hto o-- l---i--v-b---ni---. Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita. 1
Ya sl-sha------ysh-l----h-o t-o-- m-s--n--so-se--r---i--. Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Я рад / рада, что Вы пришли. Ya rad / rada, chto Vy prishli. 1
Y- rad - r---,-ch-o Vy-p-ishli. Ya rad / rada, chto Vy prishli.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Я рад / рада, что Вы заинтересованы. Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany. 1
Y----- / -ad-, c-to--- z---te-es----y. Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom. 1
Ya--ad-/ -----------V- --o-it----pi-ʹ d--. Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Боюсь, что последний автобус уже ушёл. Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël. 1
B-yu--,--h-o pos-e---y-----b-- uz-- -s-ë-. Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Боюсь, что нам придётся взять такси. Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi. 1
Boyu--- cht--n-m------t-ya---y--ʹ----si. Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Боюсь, что у меня нет с собой денег. Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg. 1
Boyu-ʹ- -hto - m--ya -e--- s--o--de-e-. Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬